梁靜茹 - 昨天 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 梁靜茹 - 昨天




昨天
Yesterday
假裝你不曾親吻她的臉
Pretend you never kissed her face
假裝你不曾靠在她的肩
Pretend you never leaned on her shoulder
假裝你不曾讚美她的眼
Pretend you never complimented her eyes
假裝你不曾記得她鼻子的弧線
Pretend you never remembered the curve of her nose
雖然你現在躺在我身邊
Although you are now lying next to me
雖然你現在只對我想念
Although you now only miss me
雖然你現在說愛我不變
Although you now say your love for me hasn't changed
但為何你只抽她習慣的香煙
But why do you only smoke her favorite cigarettes?
我可以佔有你眼睛全部的視線
I can occupy all of your sight
在亮了燈的房間 你的心有一部份 我卻看不見
In the brightly lit room I am unable to see a part of your heart
我已經佔有你生命全部的時間
I have already occupied all of your life time
卻在意那些 你從來不說 我從來不問你的 昨天
But I mind those, you never said and I never asked your yesterdays
雖然你現在躺在我身邊
Although you are now lying next to me
雖然你現在只對我想念
Although you now only miss me
雖然你現在說愛我不變
Although you now say your love for me hasn't changed
但為何你只抽她習慣的香煙
But why do you only smoke her favorite cigarettes?
我可以佔有你眼睛全部的視線
I can occupy all of your sight
在亮了燈的房間 你的心有一部份 我卻看不見
In the brightly lit room I am unable to see a part of your heart
我已經佔有你生命全部的時間
I have already occupied all of your life time
卻在意那些 你從來不說 我從來不問你的 昨天
But I mind those, you never said and I never asked your yesterdays
我可以佔有你眼睛全部的視線
I can occupy all of your sight
在亮了燈的房間 你的心有一部份 我卻看不見
In the brightly lit room I am unable to see a part of your heart
我已經佔有你生命全部的時間
I have already occupied all of your life time
卻在意那些 你從來不說 我從來不問你的 昨天
But I mind those, you never said and I never asked your yesterdays





Writer(s): Chen Hsiao Hsia, Guan Qi Yuan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.