Paroles et traduction 梁靜茹 - 最想環遊的世界
最想環遊的世界
The World I Most Want to Travel
聊天是甜蜜的習慣
把心情都交換
一天才算完
Chatting
is
a
sweet
habit
we
share
our
mood
with
each
other
all
day
long
簡單是我要的浪漫
你語氣有心疼
我就更勇敢
Simplicity
is
the
romance
I
want,
your
tone
has
concern
and
I
am
more
brave
我今天
我明天最想環遊的世界
就是你
最內心
的世界
Today
and
tomorrow,
the
world
I
most
want
to
travel
is
your
innermost
world
我後天
大後天也不疲倦的想念
會是你
看著我
笑的眼
The
day
after
and
the
day
after
that,
I
will
tirelessly
miss
your
eyes
looking
at
me
and
smiling
真愛
像一座秘密花園
隨時有新的發現得到新的體驗
True
love
is
like
a
secret
garden,
always
having
new
discoveries
and
experiences
兩個人彼此挖掘
再一起比對和回味
Two
people
dig
into
each
other,
then
compare
and
savor
it
together
然後瞭解越深相愛越深
轉眼就永遠
Then
the
deeper
the
understanding,
the
deeper
the
love,
in
the
blink
of
an
eye,
it
will
be
forever
你的背彎像片沙灘
既厚實又柔軟
能給我心安
Your
back
is
like
a
sandy
beach,
both
thick
and
soft,
which
can
give
me
peace
of
mind
陽光在你心裡燦爛
從指間傳遞著
總讓我溫暖
The
sun
shines
brightly
in
your
heart,
passing
through
your
fingers,
always
warming
me
我今天
我明天最想環遊的世界
就是你
最內心
的世界
Today
and
tomorrow,
the
world
I
most
want
to
travel
is
your
innermost
world
我後天
大後天也不疲倦的想念
會是你
看著我
笑的眼
The
day
after
and
the
day
after
that,
I
will
tirelessly
miss
your
eyes
looking
at
me
and
smiling
真愛
像一座秘密花園
隨時有新的發現得到新的體驗
True
love
is
like
a
secret
garden,
always
having
new
discoveries
and
experiences
兩個人彼此挖掘
再一起比對和回味
Two
people
dig
into
each
other,
then
compare
and
savor
it
together
然後瞭解越深相愛越深
轉眼就永遠
Then
the
deeper
the
understanding,
the
deeper
the
love,
in
the
blink
of
an
eye,
it
will
be
forever
遠方像蜿蜒的海岸
從晨光到向晚
景色會變換
Distance
is
like
a
winding
coastline,
the
scenery
changes
from
dawn
to
dusk
我們走過萬水千山
辛酸會變答案
愛是歸屬感
We
go
through
mountains
and
rivers,
hardships
will
turn
into
answers,
love
is
a
sense
of
belonging
我今天
我明天最想環遊的世界
就是你
最內心
的世界
Today
and
tomorrow,
the
world
I
most
want
to
travel
is
your
innermost
world
管陰天
管雨天我的心會是晴天
照亮你
多雲的
那一面
No
matter
if
it
is
cloudy
or
rainy,
my
heart
will
always
be
sunny,
and
it
will
light
up
the
cloudy
side
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wen Xian Guo, Ruo Long Yao
Album
閃亮的星
date de sortie
27-06-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.