梁靜茹 - 最想環遊的世界 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 梁靜茹 - 最想環遊的世界




聊天是甜蜜的習慣 把心情都交換 一天才算完
Общение в чате - приятная привычка, и на то, чтобы обменяться настроениями, уходит целый день.
簡單是我要的浪漫 你語氣有心疼 我就更勇敢
Простота - это романтика, которой я хочу. Если твой тон причиняет боль, я буду храбрее.
我今天 我明天最想環遊的世界 就是你 最內心 的世界
Мир, по которому я больше всего хочу путешествовать сегодня и завтра, - это ваш самый сокровенный мир
我後天 大後天也不疲倦的想念 會是你 看著我 笑的眼
Я не буду уставать послезавтра и послезавтра. Я буду скучать по тебе, смотрящей на меня с улыбкой.
真愛 像一座秘密花園 隨時有新的發現得到新的體驗
Настоящая любовь подобна тайному саду, с новыми открытиями и новыми впечатлениями в любое время
兩個人彼此挖掘 再一起比對和回味
Два человека вникают друг в друга, а затем сравнивают и пробуют вместе
然後瞭解越深相愛越深 轉眼就永遠
Тогда чем глубже вы понимаете, тем глубже вы любите друг друга, навсегда в мгновение ока.
你的背彎像片沙灘 既厚實又柔軟 能給我心安
Твоя спина изогнута, пляж толстый и мягкий, и это может дать мне душевное спокойствие.
陽光在你心裡燦爛 從指間傳遞著 總讓我溫暖
Солнце ярко сияет в твоем сердце, переходя с пальца на палец, всегда согревает меня.
我今天 我明天最想環遊的世界 就是你 最內心 的世界
Мир, по которому я больше всего хочу путешествовать сегодня и завтра, - это ваш самый сокровенный мир
我後天 大後天也不疲倦的想念 會是你 看著我 笑的眼
Я не буду уставать послезавтра и послезавтра. Я буду скучать по тебе, смотрящей на меня с улыбкой.
真愛 像一座秘密花園 隨時有新的發現得到新的體驗
Настоящая любовь подобна тайному саду, с новыми открытиями и новыми впечатлениями в любое время
兩個人彼此挖掘 再一起比對和回味
Два человека вникают друг в друга, а затем сравнивают и пробуют вместе
然後瞭解越深相愛越深 轉眼就永遠
Тогда чем глубже вы понимаете, тем глубже вы любите друг друга, навсегда в мгновение ока.
遠方像蜿蜒的海岸 從晨光到向晚 景色會變換
Расстояние похоже на извилистое побережье, и пейзаж будет меняться от утреннего света к вечернему.
我們走過萬水千山 辛酸會變答案 愛是歸屬感
Мы пройдем через тысячи рек и гор, горечь изменится, любовь - это чувство принадлежности.
我今天 我明天最想環遊的世界 就是你 最內心 的世界
Мир, по которому я больше всего хочу путешествовать сегодня и завтра, - это ваш самый сокровенный мир
管陰天 管雨天我的心會是晴天 照亮你 多雲的 那一面
Независимо от пасмурных дней, независимо от дождливых дней, мое сердце будет солнечным и осветит твою пасмурную сторону.





Writer(s): Wen Xian Guo, Ruo Long Yao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.