梁靜茹 - 比較愛 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 梁靜茹 - 比較愛




比較愛
Who Loves You More
別說了 再說我就要哭了
Don't say anything more or I will cry
總之我是一個人
The fact is I am alone
默默走回家 又靜靜關了燈
I silently walk back home and quietly turn off the lights
是否該提醒你祝我生日更快樂
Should I remind you to greet me a happier birthday
別點歌 別讓傷心的情歌
Don't play the song, don't let the sad love song
惹得你睡不安穩
Disturb your peaceful slumber
情人節的花 你送給了別人
The Valentine's Day bouquet you gave to someone else
到隔天清晨留言你愛我多誠懇
By the next morning, you texted me how much you love me so sincerely
只要能笑一笑 抱著你 感到安慰
As long as I can smile, holding you brings me comfort
我真的 比較愛你一點
I really do love you a little bit more
每當你看著我 一個謊 說得甜美
Every time you look at me, a sweet lie
兩個人 都忍不住傷悲
Both of us can't help but grieve
別點歌 別讓傷心的情歌
Don't play the song, don't let the sad love song
惹得你睡不安穩
Disturb your peaceful slumber
你生日那夜 你留給了別人
On your birthday night, you spent it with someone else
到隔天清晨留言你愛我多認真
By the next morning, you texted me how much you love me so earnestly
只要能笑一笑 抱著你 感到安慰
As long as I can smile, holding you brings me comfort
我真的 比較愛你一點
I really do love you a little bit more
每當你看著我 一個謊 說得抱歉
Every time you look at me, you apologize with another lie
我知道 你比我更可憐
I know you are more pitiful than me
就算我笑一笑 得不到 你的安慰
Even if I smile, I can't get your comfort
我情願 比較愛你一點
I'd rather love you a little bit more
我不要背著你 說那些 壞的預言
I won't say those bad prophecies behind your back
戀人啊 都不准流淚
Lovers, neither of us is allowed to cry
別說了 再說我就要哭了
Don't say anything more or I will cry
總之我是一個人
The fact is I am alone
默默走回家 又靜靜關了燈
I silently walk back home and quietly turn off the lights
電話那頭你說
On the other end of the phone, you said
你是 愛我的
You love me





Writer(s): Chen Shan Ni, Chen Sandee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.