梁靜茹 - 生命中不可承受的輕 - traduction des paroles en allemand

生命中不可承受的輕 - 梁靜茹traduction en allemand




生命中不可承受的輕
Die unerträgliche Leichtigkeit des Lebens
让耳机循环这旋律
Lass die Kopfhörer diese Melodie wiederholen
反复超重低音震动着宁静
Schwerer Bass erschüttert die Stille
挡风玻璃里爱成了蒙太奇
In der Windschutzscheibe wird Liebe zur Montage
我哼着我自己的叹息
Ich summe mein eigenes Seufzen
只是爱与被爱的比例
Es geht nicht um Lieben oder Geliebtwerden
不是爱或不爱的问题
Nicht um die Frage, ob Liebe da ist oder nicht
如果明天还有好天气
Wenn morgen wieder gutes Wetter ist
都已经跟你没关系
Hat es nichts mehr mit dir zu tun
你让我梦见了太美的梦
Du ließest mich einen zu schönen Traum träumen
生命中不可承受的轻
Die unerträgliche Leichtigkeit des Lebens
你证明了每一颗流星
Du beweist, dass jeder Sternschnuppe
都遥不可及
unerreichbar fern ist
你因为了我每个所以
Du begründetest jedes meiner Warum
所以了这一百年孤寂
Und machtest es zu hundert Jahren Einsamkeit
你洒下默默无言的雨一滴
Du gossest stumm einen Tropfen Regen
一滴一滴一滴滴遗忘的泪滴
Tropfen für Tropfen vergessene Tränen
偶阵雨偶尔会天晴
Schauerregen, manchmal wird es hell
还好星光熠熠好心的提醒
Zum Glück erinnert mich das funkelnde Sternenlicht
一个人追寻一个人的和平
Allein suche ich meinen Frieden
我看见我自己的天际
Ich sehe meinen eigenen Horizont
爱真的需要一点勇气
Liebe braucht wirklich etwas Mut
就看我们敢不敢忘记
Ob wir es wagen zu vergessen wer weiß
我和彩虹最短的直径
Der kürzeste Weg zum Regenbogen
也不一定没有你不行
Kommt auch ohne dich aus
你让我梦见了太美的梦
Du ließest mich einen zu schönen Traum träumen
生命中不可承受的轻
Die unerträgliche Leichtigkeit des Lebens
你证明了每一颗流星
Du beweist, dass jeder Sternschnuppe
都遥不可及
unerreichbar fern ist
你因为了我每个所以
Du begründetest jedes meiner Warum
所以了这一百年孤寂
Und machtest es zu hundert Jahren Einsamkeit
你洒下默默无言的雨一滴
Du gossest stumm einen Tropfen Regen
一滴一滴一滴滴遗忘的泪滴
Tropfen für Tropfen vergessene Tränen
就让我狠狠地加速前进
Lass mich gnadenlos beschleunigen
脱离你所给我的梦境
Und deinen Traum hinter mir lassen
再零点零零一公里
Noch 0,0001 Kilometer
就可以清醒
Dann bin ich endlich wach
我决定不再等你决定
Ich entscheide, nicht auf dich zu warten
我决定不再当局者迷
Ich entscheide, nicht mehr blind zu sein
我决定属于我自己的黎明
Ich entscheide über mein eigenes Morgengrauen
距离你一世纪下一个世纪
Einen Jahrhundert von dir entfernt ins nächste





Writer(s): . Ya Pian Dan, Ting Huang, Zhi Nian Lin, Mo Chen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.