Fish Leong - 知足 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fish Leong - 知足




知足
Довольствоваться малым
怎麼去擁有 一道彩虹
Как удержать радугу?
怎麼去擁抱 一夏天的風
Как удержать летний ветер в ладонях?
天上的星星 笑地上的人
Звезды на небе смеются над людьми,
總是不能懂 不能覺得足夠
Ведь те не способны довольствоваться малым.
如果我愛上 你的笑容
Если я люблю твою улыбку,
要怎麼收藏 要怎麼擁有
Как мне сберечь ее, как мне ею обладать?
如果你快樂 不是為我
Если ты счастлив не со мной,
會不會放手 其實才是擁有
Может, отпустить значит обрести?
當一陣風吹來 風箏飛上天空
Когда подует ветер, воздушный змей взмоет в небо,
為了你而祈禱 而祝福 而感動
Я молюсь за тебя, благословляю тебя, и меня переполняют чувства.
終於你身影 消失在 人海盡頭
В конце концов, твой силуэт растворился вдали людского моря,
才發現 笑著哭 最痛
И я поняла: улыбаясь сквозь слезы, испытываешь самую сильную боль.
那天你和我 那個山丘
В тот день, мы с тобой, на том холме,
那樣的唱著 那一年的歌
Пели ту самую песню того года.
那樣的回憶 那麼足夠
Тех воспоминаний более чем достаточно,
足夠我天天 都品嚐著寂寞
Чтобы я могла каждый день вкушать одиночество.
當一陣風吹來 風箏飛上天空
Когда подует ветер, воздушный змей взмоет в небо,
為了你而祈禱 而祝福 而感動
Я молюсь за тебя, благословляю тебя, и меня переполняют чувства.
終於你身影 消失在 人海盡頭
В конце концов, твой силуэт растворился вдали людского моря,
才發現 笑著哭 最痛
И я поняла: улыбаясь сквозь слезы, испытываешь самую сильную боль.
當一陣風吹來 風箏飛上天空
Когда подует ветер, воздушный змей взмоет в небо,
為了你而祈禱 而祝福 而感動
Я молюсь за тебя, благословляю тебя, и меня переполняют чувства.
終於你身影 消失在 人海盡頭
В конце концов, твой силуэт растворился вдали людского моря,
才發現 笑著哭 最痛
И я поняла: улыбаясь сквозь слезы, испытываешь самую сильную боль.
如果我愛上 你的笑容
Если я люблю твою улыбку,
要怎麼收藏 要怎麼擁有
Как мне сберечь ее, как мне ею обладать?
如果你快樂 再不是為我
Если ты счастлив уже не со мной,
會不會放手 其實才是擁有
Может, отпустить значит обрести?
知足的快樂 叫我忍受心痛
Смиренное счастье заставляет меня терпеть боль,
知足的快樂 叫我忍受心痛
Смиренное счастье заставляет меня терпеть боль.





Writer(s): Ah Xin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.