Paroles et traduction 梁靜茹 - 秘果
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
忘記從哪天起認識了你
I
can't
remember
when
I
first
met
you
相親相愛也相互嫌棄
We
love
each
other,
but
we
also
get
on
each
other's
nerves
遇到困難總是第一個想到你
When
I'm
in
trouble,
you're
always
the
first
person
I
think
of
也只有你可以惹我生氣
And
you're
the
only
one
who
can
really
make
me
mad
太熟悉所以忘記了距離
We're
so
close
that
we've
forgotten
about
boundaries
愛要有縫隙透進陽光和空氣
Love
needs
space,
to
let
in
sunlight
and
air
有種怦然心動叫做命中注定
There's
a
kind
of
heart-pounding
excitement
that's
called
fate
有種地久天長叫守口如瓶
And
there's
a
kind
of
love
that
lasts
forever,
called
keeping
a
secret
那年春天
我種下一個秘密
That
spring,
I
planted
a
secret
發了芽佔據心裡每一寸土地
It
sprouted
and
filled
every
inch
of
my
soul
在不懂愛情的年紀
In
the
years
when
I
didn't
understand
love
相信遇見就是最好的運氣
I
believed
that
meeting
you
was
the
best
kind
of
luck
那年秋天
我藏好一個秘密
That
autumn,
I
hid
a
secret
結成果掛滿成長懵懂的四季
It
bloomed
into
a
fruit
that
hung
through
all
the
seasons
of
my
naive
youth
在蠢蠢欲動的年紀
In
the
years
when
I
was
restless
and
curious
就算全世界都已看穿我的心
Even
if
the
whole
world
had
already
seen
through
my
heart
也許可以
笑著說一句
Maybe
I
could
smile
and
say
喜歡你
對不起
沒關係
I
love
you,
I'm
sorry,
it
doesn't
matter
太熟悉所以忘記了距離
We're
so
close
that
we've
forgotten
about
boundaries
愛要有縫隙透進陽光和空氣
Love
needs
space,
to
let
in
sunlight
and
air
有種怦然心動叫做命中注定
There's
a
kind
of
heart-pounding
excitement
that's
called
fate
有種地久天長叫守口如瓶
And
there's
a
kind
of
love
that
lasts
forever,
called
keeping
a
secret
那年春天
我種下一個秘密
That
spring,
I
planted
a
secret
發了芽佔據心里每一寸土地
It
sprouted
and
filled
every
inch
of
my
heart
在不懂愛情的年紀
In
the
years
when
I
didn't
understand
love
相信遇見就是最好的運氣
I
believed
that
meeting
you
was
the
best
kind
of
luck
那年秋天
我藏好一個秘密
That
autumn,
I
hid
a
secret
結成果掛滿成長懵懂的四季
It
bloomed
into
a
fruit
that
hung
through
all
the
seasons
of
my
naive
youth
在蠢蠢欲動的年紀
In
the
years
when
I
was
restless
and
curious
就算全世界都已看穿我的心
Even
if
the
whole
world
had
already
seen
through
my
heart
就算這輩子你都不會懂
Even
if
you
will
never
understand
我的秘密全由你決定
My
secret
is
all
up
to
you
對不起
沒關係
謝謝你
I'm
sorry,
it
doesn't
matter,
thank
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xue Bin Peng, Xue Man Rao
Album
秘果
date de sortie
06-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.