Paroles et traduction 梁靜茹 - 給未來的自己
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
給未來的自己
Послание будущей себе
站在狂風的天台一望無際
Стою
на
продуваемой
ветром
крыше,
взгляд
устремлен
в
бесконечность,
這一座孤寂的城市
В
этом
одиноком
городе,
在天空與高樓交接的盡頭
Там,
где
небо
сливается
с
вершинами
высоток,
誰追尋空曠的自由
Кто
ищет
бескрайнюю
свободу?
陽光覆滿這一刻寧靜的我
Солнечный
свет
окутывает
меня,
даря
покой,
隔絕了喧囂和冷漠
Изолируя
от
шума
и
равнодушия,
川流不息的人遊蕩在街頭
Нескончаемый
поток
людей
бродит
по
улицам,
誰能聽見誰的寂寞
Кто
услышит
чье-то
одиночество?
找一個人惶惶相惜
Найти
того,
кто
поймет
мою
тревогу,
找一顆心心心相印
Найти
родственную
душу,
在這個宇宙
我是獨一無二
В
этой
вселенной
я
уникальна,
沒人能取代
Меня
никто
не
заменит.
不管怎樣
怎樣都會受傷
Как
бы
то
ни
было,
всё
равно
будет
больно,
傷了又怎樣
至少我很堅強
Но
какая
разница,
ведь
я
сильная,
夜幕籠罩燦爛的一片燈海
Ночь
окутывает
сверкающее
море
огней,
多少人多少種無奈
Сколько
людей,
столько
и
безысходности,
在星光里遺忘昨天的傷害
В
свете
звезд
забываю
вчерашнюю
боль,
一覺醒來還有期待
Проснувшись,
снова
буду
ждать.
我不放棄愛的勇氣
Я
не
откажусь
от
смелости
любить,
我不懷疑會有真心
Я
не
сомневаюсь,
что
встречу
искренность,
我要握住
一個最美的夢
Хочу
сохранить
самую
прекрасную
мечту,
一天一天
一天推翻一天
День
за
днем,
каждый
день
меняет
предыдущий,
堅持的信仰
Непоколебимая
вера,
我會記住自己今天的模樣
Я
запомню
себя
такой,
какая
я
сегодня.
有一個人惶惶相惜
Найдется
тот,
кто
поймет
мою
тревогу,
有一顆心心心相印
Найдется
родственная
душа,
拋開過去
我想認真去追尋
Оставив
прошлое
позади,
я
хочу
по-настоящему
стремиться
不管怎樣
怎樣都會受傷
Как
бы
то
ни
было,
всё
равно
будет
больно,
傷了又怎樣
至少我很堅強
Но
какая
разница,
ведь
я
сильная,
我不放棄愛的勇氣
Я
не
откажусь
от
смелости
любить,
我不懷疑會有真心
Я
не
сомневаюсь,
что
встречу
искренность,
我要握住
一個最美的夢
Хочу
сохранить
самую
прекрасную
мечту,
不管怎樣
怎樣都會受傷
Как
бы
то
ни
было,
всё
равно
будет
больно,
傷了又怎樣
至少我很堅強
Но
какая
разница,
ведь
я
сильная,
未來的你
會懂我的瘋狂
Будущая
я,
ты
поймешь
мое
безумие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 黄 ティン, Yeh Shu Xian, 黄 ティン
Album
崇拜
date de sortie
09-11-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.