梁靜茹 - 蔚藍海岸 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 梁靜茹 - 蔚藍海岸




蔚藍海岸
Azure Coast
地中海吹過一陣清風 比回憶溫暖
A cool breeze from the Mediterranean blows, warmer than memories
小庭園種出一樹橄欖比思念香
A humble garden grows a single olive tree, more aromatic than yearning
假如檸檬草為陌生的人送上好夢想
If lemongrass could deliver sweet dreams to strangers
我也會找到向未來出發的力量
I, too, would find the strength to set off for the future
穿過了昨天遇見鴿子就懂得飛翔
Yesterday has passed, but the flight of a dove teaches me to soar
來到了廣場聽到風琴就會歌唱
In the town square, an organ's song inspires me to sing
假如馬諦斯為心愛的人寫下好肖像
If Matisse could paint a portrait of his love
我也會找到那屬於自己的漂亮
I, too, would discover my own kind of beauty
蔚藍海岸 遺忘你的遠方
Azure Coast, where distant memories fade
把一顆心照得晴朗 當陽光在臉上
My heart glows with sunshine on my face
蔚藍是我眼光 把過去未來看得不一樣
Azure is my vision, where past and future are different
看到我的海洋
My ocean comes into view
海岸上總有一種旅途比終點浪漫
On the coast, there's always a journey more romantic than the destination
白云下總有一些美麗比歲月長
Beneath the clouds, there's always beauty that outlasts the years
假如小帆船為地上的人做個好榜樣
If a sailboat could set an example for those on land
我也會找到那屬於自己的流浪
I, too, would find my own path to wander
蔚藍海岸 遺忘你的遠方
Azure Coast, where distant memories fade
把一顆心照得晴朗 當陽光在臉上
My heart glows with sunshine on my face
蔚藍是我眼光 連自己都會看得不一樣
Azure is my vision, even my own appearance seems different
看到我的海岸
I see the shoreline of my life
蔚藍海岸 讓快樂在途上
Azure Coast, let happiness accompany me on my path
趁一個人一個地方 把一切都渴望
Alone in this place, I yearn for everything
蔚藍是我眼光 把過去未來看得不一樣
Azure is my vision, where past and future are different
看到我的海洋
My ocean comes into view
蔚藍海岸 遺忘你的遠方
Azure Coast, where distant memories fade
把一顆心照得晴朗 當陽光在臉上
My heart glows with sunshine on my face
蔚藍是我眼光 把過去未來看得不一樣
Azure is my vision, where past and future are different
看到我的海洋
My ocean comes into view





Writer(s): Yiu Fai Chow, Xie-qing Pan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.