Paroles et traduction 梁靜茹 - 蔚藍海岸
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
地中海吹過一陣清風
比回憶溫暖
A
cool
breeze
from
the
Mediterranean
blows,
warmer
than
memories
小庭園種出一樹橄欖比思念香
A
humble
garden
grows
a
single
olive
tree,
more
aromatic
than
yearning
假如檸檬草為陌生的人送上好夢想
If
lemongrass
could
deliver
sweet
dreams
to
strangers
我也會找到向未來出發的力量
I,
too,
would
find
the
strength
to
set
off
for
the
future
穿過了昨天遇見鴿子就懂得飛翔
Yesterday
has
passed,
but
the
flight
of
a
dove
teaches
me
to
soar
來到了廣場聽到風琴就會歌唱
In
the
town
square,
an
organ's
song
inspires
me
to
sing
假如馬諦斯為心愛的人寫下好肖像
If
Matisse
could
paint
a
portrait
of
his
love
我也會找到那屬於自己的漂亮
I,
too,
would
discover
my
own
kind
of
beauty
蔚藍海岸
遺忘你的遠方
Azure
Coast,
where
distant
memories
fade
把一顆心照得晴朗
當陽光在臉上
My
heart
glows
with
sunshine
on
my
face
蔚藍是我眼光
把過去未來看得不一樣
Azure
is
my
vision,
where
past
and
future
are
different
看到我的海洋
My
ocean
comes
into
view
海岸上總有一種旅途比終點浪漫
On
the
coast,
there's
always
a
journey
more
romantic
than
the
destination
白云下總有一些美麗比歲月長
Beneath
the
clouds,
there's
always
beauty
that
outlasts
the
years
假如小帆船為地上的人做個好榜樣
If
a
sailboat
could
set
an
example
for
those
on
land
我也會找到那屬於自己的流浪
I,
too,
would
find
my
own
path
to
wander
蔚藍海岸
遺忘你的遠方
Azure
Coast,
where
distant
memories
fade
把一顆心照得晴朗
當陽光在臉上
My
heart
glows
with
sunshine
on
my
face
蔚藍是我眼光
連自己都會看得不一樣
Azure
is
my
vision,
even
my
own
appearance
seems
different
看到我的海岸
I
see
the
shoreline
of
my
life
蔚藍海岸
讓快樂在途上
Azure
Coast,
let
happiness
accompany
me
on
my
path
趁一個人一個地方
把一切都渴望
Alone
in
this
place,
I
yearn
for
everything
蔚藍是我眼光
把過去未來看得不一樣
Azure
is
my
vision,
where
past
and
future
are
different
看到我的海洋
My
ocean
comes
into
view
蔚藍海岸
遺忘你的遠方
Azure
Coast,
where
distant
memories
fade
把一顆心照得晴朗
當陽光在臉上
My
heart
glows
with
sunshine
on
my
face
蔚藍是我眼光
把過去未來看得不一樣
Azure
is
my
vision,
where
past
and
future
are
different
看到我的海洋
My
ocean
comes
into
view
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yiu Fai Chow, Xie-qing Pan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.