Paroles et traduction Fish Leong - 這是你嗎
你真的知道嗎
真的了解你自己嗎
Do
you
really
know?
Do
you
really
understand
yourself?
一直這樣的問
你就會開始動搖嗎
If
you're
asked
like
this
all
the
time,
would
you
become
hesitant?
你真的相信嗎
得到了最想要的嗎
Do
you
really
believe
that
you've
gotten
what
you
wanted
most?
還是為了他們的期望
就把那夢想都變小了呢
Or
have
you
shrunk
your
dreams
just
to
meet
their
expectations?
你也會這樣嗎
不只一次想哭嗎
Do
you
also
feel
this
way?
Have
you
cried
more
than
once?
越努力去解釋
oh
越被誤解嗎
The
more
you
try
to
explain,
oh,
the
more
you're
misunderstood?
你真的確定嗎
找到了你的最愛嗎
Are
you
really
sure?
Have
you
found
your
true
love?
還是不好意思
再拒絕
Or
did
you
feel
embarrassed
to
refuse
again,
就說服自己接受他了呢
So
you
convinced
yourself
to
accept
him?
這是你嗎
你要這樣的過嗎
Are
you
like
this?
Is
this
how
you
want
to
live?
這是你嗎
你錯過了自己嗎
Are
you
like
this?
Have
you
missed
out
on
yourself?
就這樣嗎
把你自己信仰
Is
this
the
way?
To
exchange
what
you
believe
in
來換別人
所謂的天堂
For
what
others
call
heaven?
這是你嗎
是誰給了你框框
Are
you
like
this?
Who
put
you
in
this
box?
這是你嗎
讓你自己走了樣
Are
you
like
this?
Making
yourself
lose
your
way?
你的心
畢竟是你自己的地方
Your
heart,
after
all,
is
your
own.
No
no
no
no
no
no
No
no
no
no
no
no
Ah
no
no
no
no
Ah
no
no
no
no
你也會這樣嗎
有時也會害怕嗎
Do
you
also
feel
this
way?
Do
you
ever
get
scared?
只知道往前走
Oh
不知去哪裡
Only
knowing
how
to
move
forward,
oh,
not
knowing
where
to
你真的確定嗎
知道你再做什麼嗎
Are
you
really
sure?
Do
you
know
what
you're
doing?
還是不好意思
去承認
Or
are
you
embarrassed
to
admit
it,
就騙騙自己已經很好了
So
you
lie
to
yourself
that
it's
already
good
enough?
這是你嗎
你要這樣的過嗎
Are
you
like
this?
Is
this
how
you
want
to
live?
這是你嗎
你錯過了自己嗎
Are
you
like
this?
Have
you
missed
out
on
yourself?
就這樣嗎
把你自己信仰
Is
this
the
way?
To
exchange
what
you
believe
in
來換別人
所謂的天堂
For
what
others
call
heaven?
這是你嗎
是誰給了你框框
Are
you
like
this?
Who
put
you
in
this
box?
這是你嗎
讓你自己走了樣
Are
you
like
this?
Making
yourself
lose
your
way?
你的心
畢竟是你自己的地方
Your
heart,
after
all,
is
your
own.
這是你嗎
你要這樣的過嗎
Are
you
like
this?
Is
this
how
you
want
to
live?
這是你嗎
你做過了自己嗎
Are
you
like
this?
Have
you
been
yourself?
就這樣嗎
把你自己心肝
Is
this
the
way?
To
exchange
your
own
heart
來換別人
所謂的天堂
For
what
others
call
heaven?
這是你嗎
是誰給了你框框
Are
you
like
this?
Who
put
you
in
this
box?
這是你嗎
把你自己都隱藏
Are
you
like
this?
Hiding
your
true
self,
忘了自己最初的模樣
Forgetting
your
original
appearance?
這是你嗎
你要這樣的過嗎
Are
you
like
this?
Is
this
how
you
want
to
live?
這是你嗎
你做過了自己嗎
Are
you
like
this?
Have
you
been
yourself?
管他別人所謂的天堂
Regardless
of
what
others
call
heaven
這是你嗎
是誰給了你框框
Are
you
like
this?
Who
put
you
in
this
box?
這是你嗎
把你自己都隱藏
Are
you
like
this?
Hiding
your
true
self,
忘了自己最初的模樣
Forgetting
your
original
appearance?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
閃亮的星
date de sortie
27-06-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.