梅艷芳 feat. 陳慧琳 - 夏娃, 夏娃 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 梅艷芳 feat. 陳慧琳 - 夏娃, 夏娃




夏娃, 夏娃
Eve, Eve
和誰眉毛 同樣的彎 和誰皮鞋 同樣的高
Mei and whose eyebrows are Lin's equally curved? Mei and whose shoes are Lin's equally high?
和誰望著 同樣的天
Mei and who looks at Lin's the same sky?
和誰才能 互相將化妝卸下 然後赤裸對話
Mei and who can only Lin, remove their makeup and talk naked?
是姊是妹 是愛吧 題目太大
Is Lin a sister or a sister? Mei is love, Lin's question is too big.
就算天國 沒有亞當 有兩個夏娃
Let's go Even if there is no Adam in heaven, Lin has two Eves.
除下我的耳環 垂在我的耳下 陪著別人做到嗎
Mei remove my earrings, Lin hang them from my ears. Can you do that with others?
(梅)瞳孔閃得多麼好 (琳)甚麼深刻睇不到
(Mei) Your pupils flash so well, (Lin) What deep can't I see?
(梅)同樣天生這麼好 (琳)但他怎麼知道 (梅)是你先會知道
(Mei) Both were born so good, (Lin) But how did he know, (Mei) You knew first.
(合)愛得好 吻得好 明白我的構造
(Let's go) Love well, kiss well, understand my structure.
(梅)唇采濕得多麼好 (琳)甚麼心思講不到
(Mei) The lip color is very moist, (Lin) What thoughts can't I express?
(梅)同穿婚紗好不好 (琳)但他只想擁抱 (梅)而女人要心到
(Mei) Is it okay to wear a wedding dress together? (Lin) But he just wants to hug, (Mei) And the woman must go there.
(合)要多好 有多好 還是女人夠酷
(Let's go) How good, how good, or is the woman cool enough?
(梅)夢露夢斷 (琳)黛玉捧心 (梅)任白長全 (琳)梁祝犧牲
(Mei) Monroe died in her dream, (Lin) Daiyu died in her dream, (Mei) Ren and Bai grew old, (Lin) Liang and Zhu sacrificed themselves.
(梅)和誰才能 (琳)何樣真心
(Mei) And who can, (Lin) What kind of sincerity?
(梅)和誰才能 (琳)互相都覺得燦爛 (梅)容納我不燦爛
(Mei) And who can, (Lin) Make each other feel bright, (Mei) Tolerate my dullness.
(琳)是姊是妹 (梅)是愛吧 (琳)題目太大
(Lin) Is it a sister or a sister? (Mei) It's love, (Lin) It's too big a question.
(合)就算天國 沒有亞當 (琳)有兩個夏娃
(Let's go) Even if there is no Adam in heaven, (Lin) There are two Eves.
(梅)拿著我的髮蠟 (琳)潛入我的髮下 (合)陪著別人做到嗎
(Mei) Take my hair wax, (Lin) Sneak into my hair, (Let's go) Can you do that with others?
(合)我多好 你多好 還是女人夠酷
(Let's go) I'm so good, you're so good, or is the woman cool enough?





Writer(s): Yao Hui Zhou, Song De Lei


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.