梅艷芳 feat. 許志安 - 先謊夜談 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 梅艷芳 feat. 許志安 - 先謊夜談




先謊夜談
Drunken Late Night Talks
梅艷芳
Anita Mui
先謊夜談
Drunken Late Night Talks
演唱:許志安/梅艷芳
Singer: Andy Hui / Anita Mui
(梅)都走到這裡 到我家喝一杯咖啡嗎
(Anita)You've come all this way, how about having a cup of coffee at my place?
如果夜裡反正沒事情 留下看陣戲 或跳陣舞 都不錯
If you have nothing to do tonight, stay and watch a movie or dance.
(安)寂寞成一對 也勝於獨個在看天花
(Andy)Sharing loneliness is better than watching the ceiling alone.
無邊夜裡漫談下去 是你伴我 或我伴你都不怕
In this endless night, talking with you, I'm not afraid, I can accompany you or let you accompany me.
*(梅)儘量地夜歸 仍然難逃過 寂寞像在家坐好等我
(Anita)Staying up late as much as I can, but still cannot escape the house where loneliness is already waiting for me.
(安)若是留住我 凌晨容易過 何妨來讓我挺身相助
(Andy)If you keep me here, the early morning will be easier to pass, why not let me help you?
(梅)誰來陪著我 誰來平伏我 無法睡去的晚上太多
(Anita)Who can stay with me, who can calm me down when there are too many sleepless nights?
(安)寂寞也間中 會約我探戈 能夠換舞伴都很不錯
(Andy)Loneliness also occasionally invites me to tango, it's okay to change dance partner.
(梅)夜就在這地方 熟睡到天光 睡在我的暖爐旁
(Anita)The night will be sleeping soundly beyond dawn, sleeping beside my heater,
就像密友夜訪 治癒我不安 每晚客廳裡遊蕩
Just like a close friend visiting at night, comforting my anxiety and wandering in my living room every night.
(安)夜就為你護航 故作很開朗 你卻很怕被淡忘
(Andy)The night is here to guard you, pretending to be cheerful, but you are actually afraid of being forgotten.
但剩下我在旁 我卻擔心我 對你溺愛曝了光
But me being there alone, I am worried that my excessive love for you will be exposed.
(安)讓我... 是否只因剛巧我在旁
(Andy)Do you let me... is it just because I happened to be around?
(梅)...留低是否只因想聽句晚安
(Anita)... stay because you want to hear a word of goodnight?
(安)才會... 狂放
(Andy)That's why... you're so wild
(梅)...如此狂放
(Anita)... so wild
(梅)寂寞成一對 也勝於獨個在看天花
(Anita)Sharing loneliness is better than watching the ceiling alone.
(合)無邊夜裡漫談下去 是你伴我 或我伴你都不怕
(Both)In this endless night, talking with you, I'm not afraid, I can accompany you or let you accompany me.
Repeat
Repeat
(梅)夜就在這地方 熟睡到天光 睡在我的暖爐旁
(Anita)The night will be sleeping soundly beyond dawn, sleeping beside my heater,
(安)夜就為你護航 故作很開朗 你卻很怕被淡忘
(Andy)The night is here to guard you, pretending to be cheerful, but you are actually afraid of being forgotten.
(梅)就像密友夜訪 治癒我不安 每晚客廳裡遊蕩
(Anita)Just like a close friend visiting at night, comforting my anxiety and wandering in my living room every night.
(安)但剩下我在旁 我卻擔心我 對你溺愛曝了光
(Andy)But me being there alone, I am worried that my excessive love for you will be exposed.
(梅)夜就在這地方 熟睡到天光 睡在我的暖爐旁
(Anita)The night will be sleeping soundly beyond dawn, sleeping beside my heater,
(安)夜就為你護航 故作很堅壯 你卻很怕被淡忘
(Andy)The night is here to guard you, pretending to be strong, but you are actually afraid of being forgotten.
(梅)就像密友夜訪 治癒我不安 每晚客廳裡遊蕩
(Anita)Just like a close friend visiting at night, comforting my anxiety and wandering in my living room every night.
(安)但剩下我在旁 我卻擔心我 對你溺愛曝了光
(Andy)But me being there alone, I am worried that my excessive love for you will be exposed.
(安)讓我... 是否只因剛巧我在旁
(Andy)Do you let me... is it just because I happened to be around?
(梅)...留低是否只因想聽句晚安
(Anita)... stay because you want to hear a word of goodnight?
(安)才會... 說謊
(Andy)That's why... you lie
(梅)...如此說謊
(Anita)... you lie like this





Writer(s): 溫應鴻


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.