Paroles et traduction Hiroko Moriguchi - 鳥籠の少年
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最果てに見た
青い星は
The
blue
star
we
saw
at
the
end
光のない
彷徨い人よ
Wanderer
without
light
何も知らず
愛を求めてる
Knowing
nothing
and
seeking
love
その力の先に待つ未来へと
To
the
future
that
awaits
at
the
end
of
that
power
たとえ一人になっても
Even
if
you
become
alone
声が届かなくても
Even
if
your
voice
does
not
reach
あなたの儚い想い
Your
fleeting
thoughts
胸の中感じているから
I
feel
them
in
my
heart
砂漠にそっと咲いた花の
負けない強さ
The
unwavering
strength
of
a
flower
that
blooms
gently
in
the
desert
心を閉じ込める
鳥籠を壊していくわ
I
will
break
the
bars
of
the
cage
that
imprisons
the
heart
戸惑いながら広げてく
孤独な翼
Hesitantly
spreading
lonely
wings
愛して失くしても
翔べるわきっと
Even
if
I
lose
you,
I
will
surely
fly
さえずりさえも
聞こえなくて
I
can't
even
hear
the
chirping
分かり合えば
争う心
If
we
understand
each
other,
we
can
fight
もがきながら
時が流れてく
Groaning
while
time
passes
人の波に
取り残されようとも
Even
if
I
am
left
behind
in
the
crowd
今は答えがなくても
Even
if
there
is
no
answer
now
誰か救えるのなら
If
I
could
save
someone
あなたの目覚める瞳
Your
awakened
eyes
迷わずに見つめあえるから
I
can
gaze
at
them
without
hesitation
闇夜を照らす月明かり
浮かんだ雫
A
drop
of
water
floats
in
the
moonlight
that
illuminates
the
dark
night
影を切り裂いてく
夜明け望んだ願い
A
wish
for
dawn
that
cuts
through
the
shadows
傷つき触れる両手には
未来の鼓動
In
the
hands
that
touch
and
are
wounded,
is
the
pulse
of
the
future
空に響き渡る
届くわもっと
It
will
reach
the
sky
and
be
heard
砂漠にそっと咲いた花の
負けない強さ
The
unwavering
strength
of
a
flower
that
blooms
gently
in
the
desert
心を閉じ込める
鳥籠を壊していくわ
I
will
break
the
bars
of
the
cage
that
imprisons
the
heart
戸惑いながら広げてく
孤独な翼
Hesitantly
spreading
lonely
wings
光が閉ざされて
Even
if
the
light
is
closed
涙がこぼれても
Even
if
tears
fall
愛して失くしても
翔べるわきっと
Even
if
I
lose
you,
I
will
surely
fly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryo, 川端 正美, ryo, 川端 正美
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.