森口博子 - あなたのそばにいるだけで - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 森口博子 - あなたのそばにいるだけで




あなたのそばにいるだけで
Just by being by your side
*あなたのそばにいるだけで
*Just by being by your side
昨日より 素直になれる
I can be more honest than yesterday
きらめく夏が 終っても
Even when the glittering summer
ずっと となりにいたいよ*
ends, I want to be by your side forever*
遠い波音 聴きながら
Listening to the distant sound of the waves
そっと 瞳閉じれば
If I close my eyes softly,
「やっとめぐり逢えた...」
'I've finally found you...'
そんな気持ちに 出逢ったよ
I meet such a feeling
二度と恋なんて出来ない そう思ってた
I used to think I would never fall in love again
あの日が波に 消える
That day will disappear into the waves
(*くり返し)
(*repeat)
もし好きと言えば きっと
If I say I love you, I'm sure
もっと 楽になれるけど
I'll feel more at ease
何も 言わなくても
But even if I don't say anything,
伝わる想い あればいい
It would be nice if my feelings could be conveyed
海を渡る風に光る あなたの瞳
Your eyes, which shine in the wind blowing across the sea
みつめていたい ずっと
I want to look at them forever
あなたのそばにいるだけで
Just by being by your side
少しずつ 優しくなれる
I'm becoming gentler little by little
溢れる 愛しさに揺れて
Swaying with the overflowing love
夏が ゆっくり過ぎるよ
Summer passes slowly
(*くり返し)
(*repeat)





Writer(s): 渡辺 なつみ, 田原 音彦, 田原 音彦, 渡辺 なつみ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.