Paroles et traduction 森口博子 - その胸の中でずっとずっと
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
その胸の中でずっとずっと
In Your Embrace, Forever
その胸の中でずっとずっと
In
your
embrace,
forever
愛してゆくよ
見つめかえしてよ
I'll
love
you,
hold
my
gaze
すべてがひとつになれる方法はないのかと
Is
there
no
way
we
can
become
one?
わかってるけれど
そばにいてほしいの
I
understand,
but
I
want
to
be
by
your
side
はじめて名前を呼んだとき
くちびるふるえた
The
first
time
I
called
your
name,
my
lips
quivered
この名前が呼びたかったんだと
心がハッとした
I
realized,
I
had
wanted
to
call
out
this
name
たくさんのものはいらない
ふたりだけでいれば
I
don't
need
much,
as
long
as
we
are
together
素直に
きれいに
笑えるから
Because
I
can
smile
genuinely
and
purely
ああ
人込みで
街角で
ありのままで
Oh,
among
the
crowds,
on
the
city
streets,
just
as
we
are
この胸の中でずっとずっと
In
your
embrace,
forever
抱きしめてくよ
うけとめてゆくよ
I'll
hold
you,
I'll
accept
you
誰にも言えない本当のこと
The
truth
that
I
can't
tell
to
anyone
else
たったひとり話せる人はあなたしかいないの
You
are
the
only
one
I
can
confide
in
without
reservation
春一番がふきぬけたとニュースが伝える
The
news
says
the
first
breath
of
spring
has
blown
through
またいろんなことがはじまってく
でも一緒にいようね
So
many
things
will
start
anew,
but
let's
stay
together
思うまま時は動かない
とまどうこともある
Time
doesn't
always
move
as
we
wish,
and
sometimes
we
hesitate
でもあなたからの電話はああ
鳴る前に
But
your
call,
oh,
before
it
even
rings
「そうだ」ってわかるから
I
know,
"That's
it"
その胸の中でずっとずっと
In
your
embrace,
forever
愛してゆくよ
見つめかえしてよ
I'll
love
you,
hold
my
gaze
すべてがひとつになれる方法はないのかと
Is
there
no
way
we
can
become
one?
わかってるけれど
そばにいてほしいの
I
understand,
but
I
want
to
be
by
your
side
すべては一度きりだから...
Because
everything
is
a
one-time
occurrence...
だからねえ
いとしさがきっと止まらない
That's
why,
my
love
won't
cease
この胸の中でずっとずっと
In
your
embrace,
forever
抱きしめてくよ
うけとめてゆくよ
I'll
hold
you,
I'll
accept
you
誰にも言えない本当のこと
The
truth
that
I
can't
tell
to
anyone
else
たったひとり話せる人はあなたしかいないの
You
are
the
only
one
I
can
confide
in
without
reservation
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 西脇 唯, 西脇 唯
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.