森口博子 - その胸の中でずっとずっと - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 森口博子 - その胸の中でずっとずっと




その胸の中でずっとずっと
In Your Embrace, Forever
その胸の中でずっとずっと
In your embrace, forever
愛してゆくよ 見つめかえしてよ
I'll love you, hold my gaze
すべてがひとつになれる方法はないのかと
Is there no way we can become one?
わかってるけれど そばにいてほしいの
I understand, but I want to be by your side
はじめて名前を呼んだとき くちびるふるえた
The first time I called your name, my lips quivered
この名前が呼びたかったんだと 心がハッとした
I realized, I had wanted to call out this name
たくさんのものはいらない ふたりだけでいれば
I don't need much, as long as we are together
素直に きれいに 笑えるから
Because I can smile genuinely and purely
ああ 人込みで 街角で ありのままで
Oh, among the crowds, on the city streets, just as we are
この胸の中でずっとずっと
In your embrace, forever
抱きしめてくよ うけとめてゆくよ
I'll hold you, I'll accept you
誰にも言えない本当のこと
The truth that I can't tell to anyone else
たったひとり話せる人はあなたしかいないの
You are the only one I can confide in without reservation
春一番がふきぬけたとニュースが伝える
The news says the first breath of spring has blown through
またいろんなことがはじまってく でも一緒にいようね
So many things will start anew, but let's stay together
思うまま時は動かない とまどうこともある
Time doesn't always move as we wish, and sometimes we hesitate
でもあなたからの電話はああ 鳴る前に
But your call, oh, before it even rings
「そうだ」ってわかるから
I know, "That's it"
その胸の中でずっとずっと
In your embrace, forever
愛してゆくよ 見つめかえしてよ
I'll love you, hold my gaze
すべてがひとつになれる方法はないのかと
Is there no way we can become one?
わかってるけれど そばにいてほしいの
I understand, but I want to be by your side
すべては一度きりだから...
Because everything is a one-time occurrence...
だからねえ いとしさがきっと止まらない
That's why, my love won't cease
この胸の中でずっとずっと
In your embrace, forever
抱きしめてくよ うけとめてゆくよ
I'll hold you, I'll accept you
誰にも言えない本当のこと
The truth that I can't tell to anyone else
たったひとり話せる人はあなたしかいないの
You are the only one I can confide in without reservation





Writer(s): 西脇 唯, 西脇 唯


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.