Paroles et traduction 森口博子 - 初日の出 見に行こう
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
初日の出 見に行こう
Let's Go See the First Sunrise
初日の出見に行こう
Let's
go
see
the
first
sunrise
イベント好きなアイツ
My
event-loving
friend
ノリだけで決めたけど
I
just
decided
on
a
whim
ヒマだね
みんな来てる
It's
a
drag,
everyone's
here
めんどくさい幹事役は
The
annoying
organizer
role
何か起きそで起きない二人にさせて
Let's
leave
it
to
those
two
who
seem
like
something
will
happen
お気楽だと言われながら
Being
told
we're
carefree
盛り上げる係はまかせておいてよ
Leave
the
role
of
inspiring
the
crowd
to
us
焚火たいてカイロ抱いてみんなで大騒ぎ
We
made
a
bonfire,
hugged
hand
warmers,
and
made
a
big
fuss
花火上げて奇声上げてひんしゅく大騒ぎ
We
set
off
fireworks
and
screamed,
making
a
huge
fuss
寒さなんか吹き飛ぶくらい
The
cold
flew
away
勢いつけて始まるね
We
started
with
great
momentum
ゆうべから笑いすぎ
We've
been
laughing
too
much
since
last
night
いいかげん声も枯れて
Our
voices
are
finally
hoarse
波の音響くほど
The
sound
of
the
waves
is
louder
みんながふいに黙る
Everyone
suddenly
shuts
up
マジなことは言わないコが
The
girl
who
never
says
anything
serious
ポツリ話して意外な横顔見せる
Suddenly
spoke
and
showed
me
a
surprising
side
of
herself
一瞬だけど
ねえこころが
Just
for
a
moment,
hey,
our
hearts
寄り添うかんじは初めてだよね
Felt
closer
than
ever
1994
今年こそは大きく変えてみせる
1994
This
year,
I
will
change
things
in
a
big
way
1994
この仲間とここでこうしたこと
1994
With
these
friends,
here,
I
did
this
赤く跳ねる炎の中に
In
the
midst
of
the
leaping,
red
flames
みんなは何を見ているの
What
are
you
all
looking
at?
1994
みんなで待つ初日の出はもうすぐ
1994
The
first
sunrise
we're
all
waiting
for
is
almost
here
1994
みんなで見る初日の出はもうすぐ
1994
The
first
sunrise
we're
all
watching
is
almost
here
白い息が機関銃みたい
Our
white
breath
is
like
machine
guns
昇る朝日に向けて打て
Shoot
at
the
rising
sun
ダダダダダダ・・・
Tatatatatatata...
ララララララ・・・
LALALALALALALA...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 井上慎二郎, 芹沢類
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.