森口博子 - 初日の出 見に行こう - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 森口博子 - 初日の出 見に行こう




初日の出 見に行こう
Let's Go See the First Sunrise
初日の出見に行こう
Let's go see the first sunrise
イベント好きなアイツ
My event-loving friend
ノリだけで決めたけど
I just decided on a whim
ヒマだね みんな来てる
It's a drag, everyone's here
めんどくさい幹事役は
The annoying organizer role
何か起きそで起きない二人にさせて
Let's leave it to those two who seem like something will happen
お気楽だと言われながら
Being told we're carefree
盛り上げる係はまかせておいてよ
Leave the role of inspiring the crowd to us
焚火たいてカイロ抱いてみんなで大騒ぎ
We made a bonfire, hugged hand warmers, and made a big fuss
花火上げて奇声上げてひんしゅく大騒ぎ
We set off fireworks and screamed, making a huge fuss
寒さなんか吹き飛ぶくらい
The cold flew away
勢いつけて始まるね
We started with great momentum
ゆうべから笑いすぎ
We've been laughing too much since last night
いいかげん声も枯れて
Our voices are finally hoarse
波の音響くほど
The sound of the waves is louder
みんながふいに黙る
Everyone suddenly shuts up
マジなことは言わないコが
The girl who never says anything serious
ポツリ話して意外な横顔見せる
Suddenly spoke and showed me a surprising side of herself
一瞬だけど ねえこころが
Just for a moment, hey, our hearts
寄り添うかんじは初めてだよね
Felt closer than ever
1994 今年こそは大きく変えてみせる
1994 This year, I will change things in a big way
1994 この仲間とここでこうしたこと
1994 With these friends, here, I did this
赤く跳ねる炎の中に
In the midst of the leaping, red flames
みんなは何を見ているの
What are you all looking at?
1994 みんなで待つ初日の出はもうすぐ
1994 The first sunrise we're all waiting for is almost here
1994 みんなで見る初日の出はもうすぐ
1994 The first sunrise we're all watching is almost here
白い息が機関銃みたい
Our white breath is like machine guns
昇る朝日に向けて打て
Shoot at the rising sun
ダダダダダダ・・・
Tatatatatatata...
ララララララ・・・
LALALALALALALA...





Writer(s): 井上慎二郎, 芹沢類


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.