Paroles et traduction 森口博子 - 宇宙の彼方で
宇宙の彼方で
In the Depths of Space
宇宙の彼方で争いが始まる
In
the
depths
of
space,
conflict
arises
星が静かに瞬くように
Stars
twinkle
silently
鋼の鎧に身を包んだら
Clad
in
steel
armor
心が悲劇をまとってしまった
Hearts
consumed
by
tragedy
平和の願いはもう聞こえない
Whispers
of
peace
now
silenced
瓦礫が崩れる音に消されて
Drowned
out
by
the
crumbling
of
debris
動き始めた歴史の歯車
Gears
of
history
set
in
motion
浮かぶ先には絶望しかない
A
future
of
despair
awaits
なぜ?
なぜ?
なぜ?
Why?
Why?
Why?
宇宙の彼方で
争いが始まる
In
the
depths
of
space,
conflict
arises
人は愚かに生きては死ぬの
Humanity,
living
and
dying
in
folly
だけど愛しい命のために
But
for
the
sake
of
precious
life
せめて朝まで
祈りましょうか
Let
us
pray
until
dawn
歴史が流した血は乾かずに
Rivers
of
blood
shed
by
history
remain
幼い涙を示されるでしょう
Festering
wounds
of
children's
tears
正義と名付けた欲望のもと
Beneath
the
guise
of
righteous
desires
憎しみだけが連鎖してゆく
Hatred
perpetuates
死神が待つ時空の荒野で
In
the
desolate
wastes
of
time
and
space
最後に愛の強さを知るのね
We
shall
finally
realize
love's
true
strength
みんな持っていたのに
We
all
possessed
it
なぜ?
なぜ?
なぜ?
Why?
Why?
Why?
宇宙の彼方で争いが始まる
In
the
depths
of
space,
conflict
arises
その屍(しかばね)が道になるまで
Until
corpses
pave
its
path
明日生まれる命のために
For
the
lives
yet
to
be
born
次の未来を
祈りましょうか
Let
us
pray
for
a
better
future
宇宙の彼方で
争いが始まる
In
the
depths
of
space,
conflict
arises
星が静かに瞬くように
Stars
twinkle
silently
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 森 雪之丞, 服部 隆之, 森 雪之丞, 服部 ?之
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.