森口博子 - 悲しみたちを抱きしめて - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 森口博子 - 悲しみたちを抱きしめて




悲しみたちを抱きしめて
Embrace the Sadness
あしたへの風に乗って 悲しみたちを抱きしめて
Embrace the sorrow on the wings of tomorrow's wind
だいじょうぶ少し休もう そしてまた進もう
Rest for a while, it's alright, and then we'll move on
世界はまわり続けて やがて消えぬ痛みを知る
The world keeps turning, and eventually the pain will fade
それでもいま目を閉じて
Yet for now, close your eyes
思い出が微笑みに変わる
And memories will turn into smiles
希望がそれをかなえる
Hope will make it come true
いつのまにか陽が傾けば 眠りに包まれて
As the sun sets, we'll fall asleep
思い出よ微笑みに変われ
Memories, turn into smiles
出会えたよろこびだけ大切にしまったら
If we only cherish the joy of our encounter
「さよなら」 そっと手を振るよ
"Goodbye," we'll gently wave
あしたからまた始めよう 嘆きの空を塗りかえて
Let's start anew tomorrow, painting over the mourning sky
だいじょうぶきっと願いが みんなを照らすから
All will be well, for our wishes will surely shine upon us
世界は夢をみている おだやかな時代求めて
The world dreams of a gentler time
静かすぎる夜明け前
In the quiet before dawn
約束をかたちにはしない
We won't make any promises
心がわかってるから
For our hearts understand each other
望むことは同じはずだと 無言で伝えあう
Our desires are surely the same, we silently convey
約束はあの日のぬくもり
Our promise is the warmth of that day
出会えてしあわせだと背中へとつぶやく
"I'm happy we met," we whisper as we turn away
「ありがとう」 そっと手を振れば...
"Thank you," we'll gently wave...
思い出が微笑みに変わる
Memories will turn into smiles
希望がそれをかなえる
Hope will make it come true
いつのまにか陽が傾けば 眠りに包まれて
As the sun sets, we'll fall asleep
思い出よ微笑みに変われ
Memories, turn into smiles
出会えたよろこびだけ大切にしまったら
If we only cherish the joy of our encounter
「さよなら」 悲しみ抱きしめ そっと手を振るよ
"Goodbye," we'll gently wave





Writer(s): 畑 亜貴, 飯塚 昌明, 飯塚 昌明, 畑 亜貴


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.