Paroles et traduction 森口博子 - 枯葉色のスマイル
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
枯葉色のスマイル
Smile of Autumn Leaves
あなたの肩
もたれていても
なぜ
Even
as
I
lean
on
your
shoulder,
why
あー
なぜ悲しい
Oh
why
am
I
sad?
見つめる時
はにかむ瞳
いつ
Your
eyes
would
shyly
meet
mine,
but
when
あー
いつ消えたの
Oh
when
did
that
stop?
枯気の街
ミュージアム
A
museum
in
an
autumn
city
低い声が震えた
Your
low
voice
trembles
さよならはいやと
Goodbye,
I
hate
to
Smile
on
me
笑顔みせて
Smile
on
me,
show
me
a
smile
ねぇ
凍える想いに
Please,
for
my
heart
is
freezing
Feel
my
heart
強くないわ
Feel
my
heart,
I
am
not
strong
手袋をはずしたその手で
hold
me
tight
Take
off
your
gloves
and
hold
me
tight
煙草持つ手
少し動いて
もう
Your
hand
with
the
cigarette
moves
a
little,
and
now
あー
もう時間ね
Oh
now
it's
time
あなたの胸
よぎるその人
だれ
In
your
heart,
who
do
you
remember?
あー
だれ
おしえて
Oh
who,
tell
me
曇りガラスがにじんで
The
clouded
glass
becomes
blurred
二人がちょっととぎれた
And
the
two
of
us
momentarily
drift
apart
今日は何曜日
What
day
is
it
today?
Smile
on
me
笑顔みせて
Smile
on
me,
show
me
a
smile
ねぇ
つめたい季節は
Please,
in
this
cold
season
Feel
my
heart
息をかけて
Feel
my
heart,
breathe
on
me
やさしかった大きなハートで
hold
me
tight
With
your
gentle,
large
heart,
hold
me
tight
Smile
on
me
笑顔みせて
Smile
on
me,
show
me
a
smile
ねぇ
幸せが好きよ
Please,
I
love
happiness
Feel
my
heart
忘れないわ
Feel
my
heart,
I
won't
forget
やさしかった大きなハートで
smile
again
With
your
gentle,
large
heart,
smile
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 松宮 恭子, 福永 ひろみ, 松宮 恭子, 福永 ひろみ
Album
枯葉色のスマイル
date de sortie
21-11-1987
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.