Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あの時代の歌を忘れないで
Vergiss die Lieder jener Zeit nicht
デパートのレジの行列
In
der
Schlange
an
der
Kasse
des
Kaufhauses
背中見て時が凍った
erstarrte
die
Zeit,
als
ich
deinen
Rücken
sah
髪の毛に雪が混じって
Schnee
mischte
sich
in
dein
Haar
だけど眼はあの頃のまま
aber
deine
Augen
waren
wie
damals
少しだけ話さないかと
Du
fragtest,
ob
wir
ein
wenig
reden
könnten
誘われて歩道橋まで
und
wir
gingen
zur
Fußgängerbrücke
憶えてる?
道路いっぱい
Erinnerst
du
dich?
Die
Straße
war
voll
学生のデモがあった日
von
Studentendemos
an
jenem
Tag
あの時代の歌を忘れないで
Vergiss
die
Lieder
jener
Zeit
nicht
星屑や花びらが音符だったね
Sternenstaub
und
Blütenblätter
waren
unsere
Noten
あの時代の歌を忘れないで
Vergiss
die
Lieder
jener
Zeit
nicht
想い出がほとばしる大事な歌を
die
wichtigen
Lieder,
die
vor
Erinnerungen
sprühen
夢なんて手を差し出せば
Wir
glaubten,
wir
müssten
nur
die
Hand
ausstrecken
掴めると信じてたっけ
um
unsere
Träume
zu
greifen
新聞がオイルショックを
bis
die
Zeitungen
auf
der
Titelseite
一面に報じた日まで
von
der
Ölkrise
berichteten
あなたの子
女の子なの?
Ist
dein
Kind
ein
Mädchen?
父親に似たら悲惨ね
Wenn
es
dem
Vater
ähnelt,
wäre
das
schlimm
うちの子はファミコンばかり
Mein
Kind
spielt
nur
mit
der
Spielkonsole
野球でもすればいいのに
Es
wäre
schön,
wenn
es
Baseball
spielen
würde
誰だって自分の生きた
Jeder
denkt,
dass
die
eigene
Jugend
青春がいちばん綺麗
die
schönste
Zeit
war
あの時代の歌を忘れないで
Vergiss
die
Lieder
jener
Zeit
nicht
優しさが何よりも大切だった
Freundlichkeit
war
wichtiger
als
alles
andere
あの時代の歌を忘れないで
Vergiss
die
Lieder
jener
Zeit
nicht
汚れない唇で歌った歌を
die
Lieder,
die
wir
mit
reinen
Lippen
sangen
あの時代の歌を忘れないで
Vergiss
die
Lieder
jener
Zeit
nicht
星屑や花びらが音符だったね
Sternenstaub
und
Blütenblätter
waren
unsere
Noten
あの時代の歌を忘れないで
Vergiss
die
Lieder
jener
Zeit
nicht
想い出がほとばしる大事な歌を
die
wichtigen
Lieder,
die
vor
Erinnerungen
sprühen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryoko Moriyama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.