Ryoko Moriyama - 小さな祈り - traduction des paroles en allemand

小さな祈り - Ryoko Moriyamatraduction en allemand




小さな祈り
Ein kleines Gebet
やがて夕日が沈む
Bald wird die Sonne untergehen
寄り添う子供の上に
Über den Kindern, die sich aneinander schmiegen,
低い屋根と兵士を染めて
Färbt niedrige Dächer und Soldaten,
夜の風が流れる
Und der Nachtwind weht.
汚れない瞳に広がる
Verdeckt nicht den Himmel, der sich
空を炎で隠さないで
In ihren unschuldigen Augen ausbreitet, mit Flammen.
明日の朝にはきっと
Morgen früh, ganz sicher,
みんなが笑顔でおはよう
Werden alle mit einem Lächeln "Guten Morgen" sagen.
今日の終りに小さな祈り
Am Ende des Tages, ein kleines Gebet,
ふたつ捧げておやすみ
Zwei davon bringe ich dar, mein Liebster, und sage "Gute Nacht".
同じ地球に生まれ
Geboren auf derselben Erde,
ひとつの大地に生きて
Leben auf einem einzigen Land,
誰のために戦っている?
Für wen kämpfen wir?
それをとても知りたい
Das möchte ich so gerne wissen.
汚れない心が夢見る
Umschließt nicht die Stadt,
町を銃声で包まないで
Von der unschuldige Herzen träumen, mit Gewehrfeuer.
眠る子供の夢が
Möge der Traum des schlafenden Kindes
平和な世界であるよう
Eine friedliche Welt sein,
こわい人が現れぬよう
Mögen keine furchterregenden Menschen erscheinen,
きつく抱いておやすみ
Ich halte es fest und sage "Gute Nacht", mein Liebster.
今日の終りに小さな祈り
Am Ende des Tages, ein kleines Gebet,
ふたつ捧げておやすみ
Zwei davon bringe ich dar und sage "Gute Nacht".





Writer(s): Ryoko Moriyama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.