森永真由美 - Glitter (Starving Trancer Remix) feat. Another Infinity - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 森永真由美 - Glitter (Starving Trancer Remix) feat. Another Infinity




Glitter (Starving Trancer Remix) feat. Another Infinity
Glitter (Starving Trancer Remix) feat. Another Infinity
無機質な僕らの地球は
Our Earth, which is as inorganic as we are
冷淡無情的我們的地球
Our Earth, which is as cold and ruthless as we are
煌いた時代(トキ)をなぞって出來た
Is created by tracing the era (time) in which it shines
是模仿著曾經輝煌的時代所創造出來的
Was created imitating the era which once shone brightly
水砂漠に出來たラグーンと
It's just a lagoon in the middle of a desert
不過是沙漠中快要枯竭的死水
Just the stagnant waters of a desert
ただ生えている殘された生き物
The living things that remain are just growing
繁衍著行屍走肉
The living dead breed
腐敗したメトロポリス
A corrupt metropolis
腐敗的大都會
A corrupt metropolis
身軽さは感じない
I don't feel light
身體感覺不到任何輕鬆
I don't feel light in my body
あなたの望んだ結果
The outcome you wished for
你希望的結果
The outcome you wished for
灰色に溢れてるこれが理想郷?
Is this utopia filled with gray?
滿溢著陰霾這就是理想鄉?
This utopia is filled with gloom?
欲しいものはすべて手に入れよう
Let's get everything we want
想要的東西全部都去追求吧
Let's go after everything we want
欲しいものは絕え間なく與えよう
Let's give endlessly what we want
想要的東西絕不間斷地給你
Let's give you everything you want without end
無意識の中に潛んでる
It lurks in the subconscious
潛藏在無意識中
It lurks in the subconscious
見えない聲に従い生きてゆく
Living by following an invisible voice
遵從那看不見的聲音生存下去
Living by following that invisible voice
望まない物語を
A story we don't want
不期望發生的故事
A story we don't want to happen
導いて結んでくの?
Does it lead and bind you?
引導著你走下去嗎?
Does it lead you on and tie you down?
もう一度確かめて
Let's check again
再一次認清
Let's make sure again
本當に欲しかった輝きを
The brilliance we really wanted
真正想要的閃爍光輝
The brilliance we really wanted
欲しいものはすべて手に入れよう
Let's get everything we want
想得到的東西都去追求吧
Let's go after everything we want
欲しいものは絕え間なく與えよう
Let's give endlessly what we want
想要的東西絕不間斷地給你
Let's give you everything you want without end
眠らない街の眩しさに
Attracted to the dazzling lights of the sleepless city
被不夜城的燈紅酒綠所吸引
Our instincts are captivated
目を奪われた僕らの本能
Our instincts captivated by the city's bright lights
是我們的本性
That's our nature
無機質な僕らの地球は
Our Earth, which is as inorganic as we are
冷淡無情的我們的地球
Our Earth, which is as cold and ruthless as we are
煌いた時代(トキ)をなぞって出來た
Is created by tracing the era (time) in which it shines
是模仿曾經輝煌的時代所創造出來
Was created imitating the era, which once shone brightly
水砂漠に出來たラグーンと
It's just a lagoon in the middle of a desert
不過是沙漠中快要乾枯的死水
Just the stagnant waters of a desert
ただ生えている殘された生き物
The living things that remain are just growing
繁衍著行屍走肉
The living dead breed
ただ生えている殘された生き物
The living things that remain are just growing





Writer(s): Morinaga Mayumi, Yuusuke Seo (pka Another Infinity), Ryuutarou Nakahara (pka Another Infinity


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.