Paroles et traduction 加藤達也 - Hosikuzunoyomibito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hosikuzunoyomibito
Hosikuzunoyomibito
ひとりきりと
ひとりきりが
Alone,
just
the
two
of
us
alone
淡い夢が
消える前に
Before
our
faint
dreams
disappear
星の隙間
泳いで
Swimming
through
the
gaps
between
the
stars
遠回りの
数秒
A
few
seconds
of
delay
静かに
こころを
捜してみようか
Let's
quietly
search
our
hearts
碧く揺れるふたり
メヌエット
Two
of
us
swaying
in
blue,
a
minuet
見つめかえす宵は
何処へ
Where
does
the
evening
of
our
meeting
go?
破れた胸の奥に
涙を忍ばせたら
If
I
hold
back
the
tears
in
the
depths
of
my
broken
heart
万華鏡のふたり
シルエット
Two
of
us,
a
kaleidoscope,
a
silhouette
水に浮かぶ月は
何処へ
Where
does
the
moon
floating
on
the
water
go?
ありふれてる泡沫
まだ覚めない
I'm
still
dreaming
of
our
ordinary
bubble
もどかしさと
もどかしさで
With
impatience,
with
impatience
想い出を
渡って
Crossing
over
my
memories
遠い昔
失くしたはずの
Long
ago,
I
lost
it,
I
should
have
夜のとばり
さまよう
Wandering
through
the
night
人見知りの
笑顔で
With
the
shy
smile
寄り添う
言葉を
繋げてみようか
Let's
connect
our
words
囁きあうふたり
ファルセット
Two
of
us
whispering,
a
falsetto
もたれかかる宵は
何処へ
Where
does
the
evening
we
lean
on
go?
鼓動が聞こえるほど
透明な星の唄
My
heart
beats
so
loudly,
I
can
hear
it,
a
transparent
song
of
the
stars
惑いながらふたり
シルエット
Two
of
us
wandering,
a
silhouette
寂しがりな月は
何処へ
Where
does
the
lonely
moon
go?
夜空は綺麗なのに
なぜ切ない
The
night
sky
is
beautiful,
but
why
is
it
so
sad?
碧く揺れるふたり
メヌエット
Two
of
us
swaying
in
blue,
a
minuet
見つめかえす宵は
何処へ
Where
does
the
evening
of
our
meeting
go?
破れた胸の奥に
涙を忍ばせたら
If
I
hold
back
the
tears
in
the
depths
of
my
broken
heart
万華鏡のふたり
シルエット
Two
of
us,
a
kaleidoscope,
a
silhouette
水に浮かぶ月は
何処へ
Where
does
the
moon
floating
on
the
water
go?
ありふれてる泡沫
まだ覚めない
I'm
still
dreaming
of
our
ordinary
bubble
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikoto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.