植松伸夫 - Ending Theme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 植松伸夫 - Ending Theme




Whenever sang my songs
Всякий раз, когда пел мои песни.
On the stage, on my own
На сцене, сам по себе.
Whenever said my words
Когда бы ни произнес Мои слова
Wishing they would be heard
Желая, чтобы их услышали.
I saw you smiling at me
Я видел, как ты улыбалась мне.
Was it real or just my fantasy?
Это было наяву или мне просто померещилось?
You'd always be there in the corner
Ты всегда будешь там, в углу.
Of this tiny little bar
Этого крошечного бара.
My last night here for you
Моя последняя ночь здесь для тебя
Same old songs, just once more
Все те же старые песни, только еще раз.
My last night here with you?
Моя последняя ночь здесь с тобой?
Maybe yes, maybe no
Может быть, да, может быть, нет.
I kind of liked it your way
Мне даже нравилось, как ты это делаешь.
How you shyly placed your eyes on me
Как ты застенчиво смотрела на меня
Did you ever know
Ты когда нибудь знал
That I had mine on you?
Что у меня есть свои на тебя?
Darling, so there you are
Дорогая, вот ты где!
With that look on your face
С таким выражением лица ...
As if you're never hurt
Как будто тебе никогда не было больно
As if you're never down
Как будто ты никогда не падаешь.
Shall I be the one for you
Должен ли я быть единственным для тебя
Who pinches you softly but sure
Кто щиплет тебя нежно но уверенно
If frown is shown then
Если хмуриться, то ...
I will know that you are no dreamer
Я буду знать, что ты не мечтатель.
So let me come to you
Так позволь мне прийти к тебе.
Close as I want to be
Так близко, как я хочу быть.
Close enough for me
Достаточно близко для меня
To feel your heart beating fast
Чувствовать, как быстро бьется твое сердце.
And stay there as I whisper
И оставайся там, пока я шепчу.
How I love your peaceful eyes on me
Как я люблю когда ты смотришь на меня умиротворенными глазами
Did you ever know
Ты когда нибудь знал
That I had mine on you?
Что у меня есть свои на тебя?
Darling, so share with me
Дорогая, поделись со мной.
Your love if you have enough
Твоя любовь, если у тебя ее достаточно.
Your tears if you're holding back
Твои слезы, если ты сдерживаешься.
Or pain if that's what it is
Или боль, если это так.
How can I let you know
Как я могу дать тебе знать
I'm more than the dress and the voice
Я нечто большее, чем платье и голос.
Just reach me out then
Тогда просто протяни мне руку
You will know that you're not dreaming
Ты поймешь, что это не сон.
Darling, so there you are
Дорогая, вот ты где!
With that look on your face
С таким выражением лица ...
As if you're never hurt
Как будто тебе никогда не было больно
As if you're never down
Как будто ты никогда не падаешь.
Shall I be the one for you
Должен ли я быть единственным для тебя
Who pinches you softly but sure
Кто щиплет тебя нежно но уверенно
If frown is shown then I will know
Если ты нахмуришься, я узнаю.
That you are no dreamer
Что ты не мечтатель.





Writer(s): Nobuo Uematsu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.