Paroles et traduction 植松伸夫 - プレリュード
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
晴れた日
少し背伸びする向日葵を見た
On
a
sunny
day,
I
saw
a
sunflower
stretching
towards
the
sky.
「笑顔で真っ直ぐ行きたい」あの日の私を重ね
I
saw
myself
in
it,
"wanting
to
face
life
with
a
smile."
ゆるやかな風が頬に触れた
A
gentle
breeze
caressed
my
cheek.
泣きたい時こらえた涙
今溢れて何かが紐解かれて行く瞬間
Tears
I
had
held
back
now
flowed,
unburdening
my
soul.
It's
brand
new
life
It's
a
brand
new
life.
もらったすべての出来事に命が芽生えた
Every
experience
given
to
me
now
has
a
purpose.
Smile
for
you
Smile
for
you.
傍にいてこの歌を
muu
口ずさむ
I'll
hum
this
song
by
your
side.
ありがとう...
君に送るメロディー
Thank
you...
This
melody
is
for
you.
案外難しいかもね「らしく」生きるのは
I
found
that
"living
authentically"
can
be
hard.
自分の意味を探してたあの頃に似てる
きっと
It
reminded
me
of
when
I
searched
for
my
purpose.
幼い恋でも傷つくこと恐れないで愛を求めた
Even
as
a
child,
I
wasn't
afraid
to
love
despite
the
pain.
そんな私、誇りに思えたから出会った未来
I'm
proud
of
that
girl,
for
the
future
she
has
found.
It's
brand
new
life
It's
a
brand
new
life.
遠回りちょっと楽しむ大人への道のり
I'll
relish
the
detours
on
my
path
to
adulthood.
Smile
for
me
Smile
for
me.
焦らないで少しずつ紡ごう
I'll
take
my
time
and
weave
my
future
one
thread
at
a
time.
失せない夢...
ずっとずっと
Dreams
that
keep
me
going...
forever
and
always.
つまづき転んで痛みを知ったから優しくなれたよ
Stumbling
and
falling
taught
me
compassion.
勇気を出して'弱さ'受け止める
それもホントの強さ
Embracing
my
"weakness"
is
also
true
strength.
It's
brand
new
life
It's
a
brand
new
life.
これからも続く物語
次の幕が開く
The
story
continues,
a
new
chapter
unfolds.
All
of
smile
All
of
smiles.
ありのままでゆっくりと一緒に
Let's
walk
together,
just
as
we
are.
歩いて行こう...
ずっとずっと
Forever
and
always...
晴れた日
たくましく咲いた向日葵を見た
On
a
sunny
day,
I
saw
a
strong
sunflower
in
bloom.
太陽のひかりになった
あの日の私と笑顔
The
girl
I
was
that
day,
now
a
radiant
sun.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 植松伸夫
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.