Sheena Ringo - さらば純情 - album ver. - traduction des paroles en allemand

さらば純情 - album ver. - Sheena Ringotraduction en allemand




さらば純情 - album ver.
Lebewohl, Unschuld - Album Version.
行ったままで決して帰れない
Einmal gegangen, kehren wir niemals zurück
僕らそう一方通行だったんです
Wir waren, ja, eine Einbahnstraße
やり直ししたくても留まっていたくても往々
Ob wir es wiederholen oder bleiben wollen, oft
覆水盆に返らず
ist verschüttetes Wasser nicht zurückzugewinnen
先生 善意はいつか汲み合えるって ねえ
Lehrer, Sie sagten, guter Wille wird irgendwann erwidert, nicht wahr?
額面通りほんとですか
Ist das wirklich wahr, wie es da steht?
この世でたったひとりに誓う
Ich schwöre es dieser einen einzigen Person auf der Welt
節操さえほぼ蔑ろみたいでした
aber meine Prinzipien wurden fast missachtet.
愛し合う術をかつて知っていた
Wir wussten einst, wie man liebt
僕ら現に黙していたんですか
Sind wir jetzt wirklich verstummt?
言葉を生むたびに眠らせた
Jedes Mal, wenn ich Worte hervorbrachte, ließ ich sie einschlafen
勘はちょっと覚醒させたいですが
meine Intuition möchte ich aber ein wenig erwecken
先生 もっと前に説いて欲しかったです
Lehrer, ich hätte mir gewünscht, Sie hätten es mir früher erklärt
突然今更遅いでしょう
Plötzlich ist es jetzt zu spät, nicht wahr?
尽くした結果報われる言い伝えはファンタジー
Die Überlieferung, dass sich Hingabe auszahlt, ist eine Fantasie
典型的台本と
ein typisches Drehbuch
ええ 知らなかったです
Ja, das wusste ich nicht
僕はただあの人の分半分取って置いたあらゆる
Ich habe einfach die Hälfte von allem für diesen Mann zurückbehalten,
よさげなすべてなけなしの若さも
all das scheinbar Gute, meine karge Jugend,
残して置きたくて
ich wollte es bewahren
信じていました真っ直ぐにきっと
Ich glaubte fest daran, dass er es sicher
受け取ってもらえるはずと
annehmen würde
自分自身を肯う姿勢でどうにかまだ
Ich habe mich wohl nur mit der Haltung, mich selbst zu bestätigen,
保っていただけでしょう
noch irgendwie gehalten, nicht wahr?
先生 もうこれ以上は沢山ですいっそ
Lehrer, mehr als das ist jetzt genug, lieber würde ich
何もかもを抱き締めたい
alles ganz fest umarmen wollen.
手放せないんです汚させるもんか
Ich kann es nicht loslassen, ich lasse es nicht beschmutzen
本心はずっと大好きでした
Tief im Inneren habe ich dich immer sehr geliebt





Writer(s): Sheena Ringo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.