Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
さらば純情 - album ver.
Lebewohl, Unschuld - Album Version.
行ったままで決して帰れない
Einmal
gegangen,
kehren
wir
niemals
zurück
僕らそう一方通行だったんです
Wir
waren,
ja,
eine
Einbahnstraße
やり直ししたくても留まっていたくても往々
Ob
wir
es
wiederholen
oder
bleiben
wollen,
oft
覆水盆に返らず
ist
verschüttetes
Wasser
nicht
zurückzugewinnen
先生
善意はいつか汲み合えるって
ねえ
Lehrer,
Sie
sagten,
guter
Wille
wird
irgendwann
erwidert,
nicht
wahr?
額面通りほんとですか
Ist
das
wirklich
wahr,
wie
es
da
steht?
この世でたったひとりに誓う
Ich
schwöre
es
dieser
einen
einzigen
Person
auf
der
Welt
節操さえほぼ蔑ろみたいでした
aber
meine
Prinzipien
wurden
fast
missachtet.
愛し合う術をかつて知っていた
Wir
wussten
einst,
wie
man
liebt
僕ら現に黙していたんですか
Sind
wir
jetzt
wirklich
verstummt?
言葉を生むたびに眠らせた
Jedes
Mal,
wenn
ich
Worte
hervorbrachte,
ließ
ich
sie
einschlafen
勘はちょっと覚醒させたいですが
meine
Intuition
möchte
ich
aber
ein
wenig
erwecken
先生
もっと前に説いて欲しかったです
Lehrer,
ich
hätte
mir
gewünscht,
Sie
hätten
es
mir
früher
erklärt
突然今更遅いでしょう
Plötzlich
ist
es
jetzt
zu
spät,
nicht
wahr?
尽くした結果報われる言い伝えはファンタジー
Die
Überlieferung,
dass
sich
Hingabe
auszahlt,
ist
eine
Fantasie
典型的台本と
ein
typisches
Drehbuch
ええ
知らなかったです
Ja,
das
wusste
ich
nicht
僕はただあの人の分半分取って置いたあらゆる
Ich
habe
einfach
die
Hälfte
von
allem
für
diesen
Mann
zurückbehalten,
よさげなすべてなけなしの若さも
all
das
scheinbar
Gute,
meine
karge
Jugend,
残して置きたくて
ich
wollte
es
bewahren
信じていました真っ直ぐにきっと
Ich
glaubte
fest
daran,
dass
er
es
sicher
受け取ってもらえるはずと
annehmen
würde
自分自身を肯う姿勢でどうにかまだ
Ich
habe
mich
wohl
nur
mit
der
Haltung,
mich
selbst
zu
bestätigen,
保っていただけでしょう
noch
irgendwie
gehalten,
nicht
wahr?
先生
もうこれ以上は沢山ですいっそ
Lehrer,
mehr
als
das
ist
jetzt
genug,
lieber
würde
ich
何もかもを抱き締めたい
alles
ganz
fest
umarmen
wollen.
手放せないんです汚させるもんか
Ich
kann
es
nicht
loslassen,
ich
lasse
es
nicht
beschmutzen
本心はずっと大好きでした
Tief
im
Inneren
habe
ich
dich
immer
sehr
geliebt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sheena Ringo
Album
Carnival
date de sortie
29-05-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.