Paroles et traduction 椎名林檎×斎藤ネコ - Oiran - Courtesan
Oiran - Courtesan
Oiran - Куртизанка
I
know
I
don't
quite
measure
up
against
you
Я
знаю,
что
не
могу
сравниться
с
тобой,
The
whole
context
in
which
we
met
was
innocent
Вся
та
ситуация,
при
которой
мы
встретились,
была
невинна.
Your
charming
ways
deserve
the
blame
for
our
time
Твоё
очарование
виновато
в
том,
что
мы
проводим
время
вместе,
It
wasn't
me
who
led;
your
words
spoke
confidence
Это
не
я
была
инициатором;
твои
слова
звучали
так
уверенно.
One
long
day,
it
came
with
a
rush
Один
долгий
день,
и
всё
случилось
так
быстро,
We've
tied
ourselves
up
together,
but
the
knot
is
loose
Мы
связали
себя
узами,
но
узел
этот
слаб.
I
adore
the
way
your
face
breaks
out
into
a
smile
Я
обожаю,
как
на
твоём
лице
расцветает
улыбка,
Like
a
flower
in
spring
that
blooms
to
life
so
radiant
Словно
весенний
цветок,
который
оживает
так
лучезарно.
I
can't
forget
your
lush
sweet
lips
that
kiss
me
Я
не
могу
забыть
твои
манящие
сладкие
губы,
целующие
меня,
How
many
are
the
men
charmed
by
your
elegance?
Сколько
мужчин
очарованы
твоей
элегантностью?
Whom
have
you
worked
this
magic
on
before?
На
ком
ты
испытывал
эту
магию
раньше?
Let
it
be
only
me,
forever
since
I
want
it
more
Пусть
это
буду
только
я,
ведь
с
тех
пор
как
я
этого
захотела,
я
хочу
этого
еще
сильнее.
Give
it
only
to
me,
please
Дари
это
только
мне,
прошу.
So
smile,
come
put
your
lips
right
next
to
mine
Так
улыбнись
же,
прильни
своими
губами
к
моим,
Moonlight
showers
down
to
you
like
flower
blossoms
Лунный
свет
осыпает
тебя,
словно
лепестками
цветов.
Come
on
right
now,
lay
down
with
me
and
sing
lullabies
Иди
ко
мне
сейчас,
ложись
рядом
и
спой
колыбельную,
Somehow,
let
me
live
this
dream
with
you
endlessly
Позволь
же
мне
жить
в
этой
мечте
с
тобой
вечно.
You're
quick
and
bright,
so
pacify
my
complaints
Ты
так
ловок
и
находчив,
что
успокаиваешь
мои
жалобы,
You
hide
your
thoughts
and
shroud
yourself
in
mystery
Ты
скрываешь
свои
мысли
и
окутываешь
себя
тайной.
You've
never
known
what
deep
inside,
I'm
craving
Ты
и
не
подозреваешь,
о
чём
я
в
глубине
души
мечтаю,
When
you
leaned
against
my
shoulder,
I
did
notice
it
Но
когда
ты
прильнул
к
моему
плечу,
я
заметила
это.
When
did
you
make
a
hole
inside
of
me?
Когда
ты
успел
пробить
брешь
в
моём
сердце?
Trapped
in
this
room,
suffocating
in
your
niceties
Запертая
в
этой
комнате,
я
задыхаюсь
от
твоей
любезности,
I'm
losing
my
mind
to
more
fits
of
jealousy
Я
схожу
с
ума
от
всё
новых
приступов
ревности.
Now
cry,
come
put
your
lips
right
next
to
mine
А
теперь
плачь,
прильни
своими
губами
к
моим,
High
tide,
I'm
swimming
in
a
sea
of
your
tears
Я
тону
в
море
твоих
слёз,
словно
во
время
прилива.
Come
on
right
now,
no
need
to
treat
me
nice
anymore
Иди
же
ко
мне,
не
нужно
больше
быть
со
мной
таким
милым,
Somehow,
I
want
to
hide
myself
somewhere
away
from
you
Я
хочу
спрятаться
где-нибудь
подальше
от
тебя.
So
smile,
come
put
your
lips
right
next
to
mine
Так
улыбнись
же,
прильни
своими
губами
к
моим,
Moonlight
showers
down
to
you
like
flower
blossoms
Лунный
свет
осыпает
тебя,
словно
лепестками
цветов.
Come
on
right
now,
lay
down
with
me
and
sing
lullabies
Иди
ко
мне
сейчас,
ложись
рядом
и
спой
колыбельную,
Somehow,
let
me
live
this
dream
with
you
endlessly
Позволь
же
мне
жить
в
этой
мечте
с
тобой
вечно.
Come
on
right
now
Иди
же
ко
мне
сейчас,
So
smile
Так
улыбнись
же,
Come
on
right
now
Иди
же
ко
мне
сейчас,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 椎名 林檎, 浮雲
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.