椎名林檎×斎藤ネコ - Poltergeists - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 椎名林檎×斎藤ネコ - Poltergeists




Poltergeists
Poltergeists
Motto takusan ai ni irashite kudasai... sou kuchibashitta kimi
You whispered, "Please love me more..."
Boku wa itooshiku omoi, taisou doujita no de,
I felt adored, and so confused.
Maegami no nasu zoukei ni shinkei wo ubawarete,
The shape of your hair stole my senses,
KII mo motazu ie wo deta no desu.
I left before I could lose my voice.
Kakute, uruwashiki kimi no moto e koeteiku omoi, osaemashita.
Thus, I suppressed the growing feelings for you, my beautiful.
"Kyou wa densha de!" ichido norikaeta koro, takamatteiku tokimeki ni
"I'll take the train today!" Once I transferred,
Makesou ni natteiru koto ni kizuki hajimemashita.
I noticed my heart pounding, about to burst.
Shinjitsu wa saisho de saigo na no desu... sou kuchibashitta kimi.
You whispered, "Truth is the beginning and the end..."
Boku wa omoidashitsutsu, soumei na ikikata wo
Remembering, I wanted to try your honest way of living.
Chotto maneitai to kanji sassou to aruite wa,
I tried to act quickly, perhaps,
Kitto kibishii kao wo shita no desu.
I must have looked quite stern.
Kimi wo warawasu tame ni, hohoende iyou to omoi, kitaemashita.
To make you smile, I decided to practice smiling.
"DOA no mae nite!" moshimo,
"In front of the DOOR!" even,
Kono heya mo naku, tsuranatteiru kagayaki ga,
If this room disappears, and the glimmering lines
Mayakashi de arou tomo boku ni osore nado wa nai desu.
Turn out to be an illusion, I'll never fear.
Kimi wa hito ashisaki ni hohoende, genshi wo ataemashita.
Smiling a moment before me, you gave me life.
"Konna boku ni!" yaora,
"Even me!" Suddenly,
Misakai mo naku hoshiku naru maboroshi wa izure otoroete mo
The illusions I craved without promises
Boku ni wa utsukushiku miemasu. Kimi dake ni kore wo utaimasu.
Will fade, but they still seem so beautiful to me. I'll sing this only to you.





Writer(s): 椎名 林檎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.