Rainie Yang - 失憶的金魚 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rainie Yang - 失憶的金魚




失憶的金魚
Золотая рыбка, потерявшая память
我的簡訊在你手機裡面哭
Мои сообщения плачут в твоем телефоне,
你不碰 它孤獨
Ты их не трогаешь, они одиноки.
我像一隻金魚你看不到淚珠
Я как золотая рыбка, ты не видишь моих слез,
只有那盆水才清楚
Только вода в аквариуме знает о них.
這一哭誰一鬧 那一痛誰一抱
Кто-то плачет, кто-то скандалит, кто-то обнимает в боли,
那晚摔碎的魚缸 陪我們睡不著
Разбитый в ту ночь аквариум не дает нам уснуть.
剩你我兩隻魚 怎麼都挨不到
Остались только мы, две рыбки, но не можем достичь друг друга,
陌生的躲掉擁抱
Чужие, избегаем объятий.
我就這樣好不好 記住你撐到七秒
Можно мне просто вот так? Запомни, ты выдержал семь секунд,
你就不要急切的 趕走我撥起秒錶
Не спеши прогонять меня, включая секундомер.
我們就說好 我也盡力會做到
Мы же договорились, я тоже постараюсь,
勾勾手誰都別賴掉
Поклялись мизинцами, никто не отказывается.
我就這樣好不好 趁最後再愛七秒
Можно мне просто вот так? Еще семь секунд любви напоследок,
不管給我就算是 陌生的一個心跳
Даже если это будет чужое биение сердца,
當我們說好 發現真的很難做到
Когда мы договорились, оказалось, что это так сложно выполнить,
有感情誰都賴不掉 賴不掉
С чувствами никто не может справиться, не может.
我的簡訊在你手機裡面哭
Мои сообщения плачут в твоем телефоне,
你不碰 它孤獨
Ты их не трогаешь, они одиноки.
我像一隻金魚你看不到淚珠
Я как золотая рыбка, ты не видишь моих слез,
只有那盆水才清楚
Только вода в аквариуме знает о них.
這一哭誰一鬧 那一痛誰一抱
Кто-то плачет, кто-то скандалит, кто-то обнимает в боли,
那晚摔碎的魚缸 陪我們睡不著
Разбитый в ту ночь аквариум не дает нам уснуть.
剩你我兩隻魚 怎麽都挨不到
Остались только мы, две рыбки, но не можем достичь друг друга,
陌生的躲掉擁抱
Чужие, избегаем объятий.
我就這樣好不好 記住你撐到七秒
Можно мне просто вот так? Запомни, ты выдержал семь секунд,
你就不要急切的 趕走我撥起秒錶
Не спеши прогонять меня, включая секундомер.
我們就說好 我也盡力會做到
Мы же договорились, я тоже постараюсь,
勾勾手誰都別賴掉
Поклялись мизинцами, никто не отказывается.
我就這樣好不好 趁最後再愛七秒
Можно мне просто вот так? Еще семь секунд любви напоследок,
不管給我就算是 陌生的一個心跳
Даже если это будет чужое биение сердца,
當我們說好 發現真的很難做到
Когда мы договорились, оказалось, что это так сложно выполнить,
有感情誰都賴不掉 賴不掉
С чувствами никто не может справиться, не может.
我就這樣好不好 記住你撐到七秒
Можно мне просто вот так? Запомни, ты выдержал семь секунд,
你就不要急切的 趕走我撥起秒錶
Не спеши прогонять меня, включая секундомер.
我們就說好 我也盡力會做到
Мы же договорились, я тоже постараюсь,
勾勾手誰都別賴掉
Поклялись мизинцами, никто не отказывается.
我就這樣好不好 趁最後再愛七秒
Можно мне просто вот так? Еще семь секунд любви напоследок,
不管給我就算是 陌生的一個心跳
Даже если это будет чужое биение сердца,
當我們說好 發現真的很難做到
Когда мы договорились, оказалось, что это так сложно выполнить,
有感情誰都賴不掉 賴不掉
С чувствами никто не может справиться, не может.
有感情誰都賴不掉 賴不掉
С чувствами никто не может справиться, не может.





Writer(s): Zhi Wen Du, Zi Qian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.