Paroles et traduction Rainie Yang - 差一個擁抱
夢是脆弱的
很容易變質的
yeah
Мечты
хрупки
и
легко
разрушаются,
да
越想要抓緊什麼
另一端突然
鬆手了
Чем
больше
мне
хотелось
за
что-то
ухватиться,
тем
больше
другой
конец
внезапно
отпускал.
世界是圓的
我卻是方的
Мир
круглый,
но
я
квадратный
努力學習配合
從未及格
誰訂的規則
Усердно
учитесь
и
сотрудничайте
с
правилами,
установленными
теми,
кто
никогда
не
проходил
我不停的尋找
不停的丟掉
Я
продолжаю
искать
и
выбрасываю
его
看人們在比較
誰過得比誰好
Посмотрите,
кого
люди
сравнивают,
кому
лучше,
чем
кому
我沒東西炫耀
流行都會退燒
Мне
нечем
хвастаться,
у
меня
будет
жар,
если
я
буду
популярен
不如一個真實的擁抱
Не
так
хорошо,
как
настоящие
объятия
就差一個溫柔擁抱
Просто
нежное
объятие
什麼是取捨
捨了沒忘了
怎算是獲得
Что
такое
компромисс?
Я
не
забыл,
как
его
получить.
是有點曲折
不至於坎坷
哪算苦澀
Это
немного
извилисто,
а
не
ухабисто,
что
является
горечью.
太多的選擇
沒有想要的
Слишком
много
вариантов
без
того,
чего
ты
хочешь
人生就是這樣
有些遺憾
才有點重量
Жизнь
такова,
что
некоторые
сожаления
немного
тяжелы.
我不停的尋找
不停的丟掉
Я
продолжаю
искать
и
выбрасываю
его
看人們在比較
誰過得比誰好
Посмотрите,
кого
люди
сравнивают,
кому
лучше,
чем
кому
我沒東西炫耀
流行都會退燒
Мне
нечем
хвастаться,
у
меня
будет
жар,
если
я
буду
популярен
不如一個真實的擁抱
Не
так
хорошо,
как
настоящие
объятия
就差一個溫柔擁抱
Просто
нежное
объятие
深夜在跑步機上拼命奔跑
把感傷與脂肪一起燒掉
Отчаянно
бегать
по
беговой
дорожке
поздно
ночью,
чтобы
сжечь
сентиментальность
и
жир
вместе
沒必要
跟過去計較
太煩惱
Нет
необходимости
слишком
сильно
беспокоиться
о
прошлом
我不停的尋找
不停的丟掉
Я
продолжаю
искать
и
выбрасываю
его
看人們在比較
誰過得比誰好
Посмотрите,
кого
люди
сравнивают,
кому
лучше,
чем
кому
我沒東西炫耀
流行都會退燒
Мне
нечем
хвастаться,
у
меня
будет
жар,
если
я
буду
популярен
不如一個
Не
так
хорошо,
как
один
我不停的尋找
不停的丟掉
Я
продолжаю
искать
и
выбрасываю
его
看人們在爭吵
誰跳得比誰高
Наблюдайте,
как
люди
спорят
о
том,
кто
прыгает
выше,
чем
кто
我沒東西炫耀
流行都會退燒
Мне
нечем
хвастаться,
у
меня
будет
жар,
если
я
буду
популярен
不如一個真實的擁抱
Не
так
хорошо,
как
настоящие
объятия
不如一個真實的擁抱
Не
так
хорошо,
как
настоящие
объятия
就差一個溫柔擁抱
Просто
нежное
объятие
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jae Ell
Album
雙丞戲
date de sortie
12-12-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.