Paroles et traduction Rainie Yang - 點水
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
脫下自己蓋上你
I
took
off
my
clothes
and
put
on
yours
離開心的舒適圈
I
left
my
comfortable
and
happy
zone
我願意主動被你選擇
你卻不說話
I
was
willing
to
be
actively
chosen
by
you,
but
you
didn't
say
anything
準備漣漪等著你
I
prepared
the
ripples,
waiting
for
you
降低坦白的門檻
I
lowered
the
threshold
of
honesty
你堅持沉默好過敷衍
亂給承諾
Your
insistence
on
silence
is
better
than
perfunctory
and
random
promises
70億個靈魂都在找同個永恆
7 billion
souls
are
all
looking
for
the
same
eternity
以為我們終於等到單純
I
thought
we
had
finally
found
simplicity
你把話說完了愛領走了
You
finished
speaking
and
took
your
love
away
我在原地確實空得單純
I
am
indeed
empty
and
simple
in
place
我還是想要對你好
I
still
want
to
be
good
to
you
想直接相信此刻安靜是因為
I
want
to
directly
believe
that
the
current
silence
is
because
心跳還有共鳴還沒真的失去
Our
heartbeats
and
resonance
have
not
really
been
lost
我太懶惰玩不贏心理遊戲
I'm
too
lazy
to
win
a
psychological
game
我大可繼續對你好
I
can
continue
to
be
good
to
you
不介意蜻蜓點水般的打擾
I
don't
mind
the蜻蜓點水-like
disturbance
雖然你明明停靠那麼久
Even
though
you
clearly
stayed
for
so
long
70億個靈魂都在找同個永恆
7 billion
souls
are
all
looking
for
the
same
eternity
以為我們終於等到單純
I
thought
we
had
finally
found
simplicity
你把話說完了愛領走了
You
finished
speaking
and
took
your
love
away
我在原地確實空得單純
I
am
indeed
empty
and
simple
in
place
我還是想要對你好
I
still
want
to
be
good
to
you
想直接相信此刻安靜是因為
I
want
to
directly
believe
that
the
current
silence
is
because
心跳還有共鳴還沒真的失去
Our
heartbeats
and
resonance
have
not
really
been
lost
我太懶惰玩不贏心理遊戲
I'm
too
lazy
to
win
a
psychological
game
我大可繼續對你好
I
can
continue
to
be
good
to
you
不介意蜻蜓點水般的打擾
I
don't
mind
the蜻蜓點水-like
disturbance
雖然你明明停靠那麼久
Even
though
you
clearly
stayed
for
so
long
生活太過千頭萬緒
Life
is
too
complicated
才想在感情裡任性
I
just
want
to
be
willful
in
love
讓我攤開真心
Let
me
spread
out
my
sincerity
墊著你自由飛行的軌跡
Padding
your
free
flying
trajectory
我還是想要對你好
I
still
want
to
be
good
to
you
想直接相信此刻心痛是因為
I
want
to
directly
believe
that
the
current
heartache
is
because
回憶還有共鳴不會真的失去
The
memories
and
resonance
will
not
really
be
lost
我太笨拙玩不起心理遊戲
I'm
too
clumsy
to
play
a
psychological
game
多想要繼續對你好
I
want
to
continue
to
be
good
to
you
不介意蜻蜓點水般的打擾
I
don't
mind
the蜻蜓點水-like
disturbance
只怕我對你的好才是打擾
I'm
just
afraid
that
my
goodness
is
a
disturbance
to
you
只怕我對你的好你不需要
I'm
afraid
that
you
don't
need
my
goodness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jia Ying Xu
Album
點水
date de sortie
01-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.