Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WO MEN DOU SHA
WE WERE ALL FOOLS
计算着为你流下了多少眼泪
I
count
the
tears
that
I
have
shed
for
you,
就代表又对我的心
撒了
多少谎
That's
the
number
of
lies
you
have
told
my
heart.
但每次我都选择
选择相信
But
every
time,
I
choose
to
believe
you,
相信你是爱我的
Believing
that
you
love
me.
倔强的以为我真的能改变你
Stubbornly
thinking
I
can
change
you,
看你装无辜的眼神
我很窒息
Watching
your
innocent
act,
I
feel
suffocated.
难道你没有看见
看见我对你的好
Can't
you
see
the
way
I
treat
you?
还是你忘了
那些数不清的爱情轨迹
Or
have
you
forgotten
the
countless
love
marks?
你说我傻
傻在爱上只懂爱自己的人
You
say
I'm
foolish
for
loving
someone
who
only
loves
themselves,
我说你傻
傻在爱他你的眼睛骗不了人
I
say
you're
a
fool
for
loving
someone
whose
eyes
speak
volumes.
我们都傻
傻在为一段没有未来的爱情付出
We're
both
fools,
giving
our
all
to
a
love
that
has
no
future,
还在期待会有奇迹出现
你说我傻
傻在爱上没有感情的分身
Still
hoping
for
a
miracle.
You
say
I'm
foolish
for
loving
someone
who
has
no
emotions,
我说你傻
傻在爱他就固执的奋不顾身
I
say
you're
a
fool
for
stubbornly
throwing
yourself
at
him.
我们都傻
傻在宁愿被牺牲也不愿放弃天真
We're
both
fools,
choosing
to
be
hurt
rather
than
giving
up
our
innocence,
还在期待会有奇迹出现
Still
hoping
for
a
miracle.
倔强的以为我真的能改变你
Stubbornly
thinking
I
can
change
you,
看你装无辜的眼神
我很窒息
Watching
your
innocent
act,
I
feel
suffocated.
难道你没有看见
看见我对你的好
Can't
you
see
the
way
I
treat
you?
还是你忘了
那些数不清的爱情轨迹
Or
have
you
forgotten
the
countless
love
marks?
倔强的以为我真的能改变你
Stubbornly
thinking
I
can
change
you,
看你装无辜的眼神
我很窒息
Watching
your
innocent
act,
I
feel
suffocated.
难道你没有看见
看见我对你的好
Can't
you
see
the
way
I
treat
you?
还是你忘了
那些数不清的爱情轨迹
Or
have
you
forgotten
the
countless
love
marks?
谁没有为爱做过傻事
只是问心无愧
讽刺也无所谓
Who
hasn't
done
something
foolish
for
love?
As
long
as
I
have
a
clear
conscience,
it
doesn't
matter
if
I'm
mocked.
我说我傻
傻在爱上没有感情的分身
I
say
I'm
foolish
for
loving
someone
who
has
no
emotions,
你说你傻
傻在爱他就固执的奋不顾身
You
say
you're
a
fool
for
stubbornly
throwing
yourself
at
him.
我们都傻
傻在宁愿被牺牲也不愿放弃天真
We're
both
fools,
choosing
to
be
hurt
rather
than
giving
up
our
innocence,
还在期待会有奇迹出现
Still
hoping
for
a
miracle.
还在期待会有奇迹出现
Still
hoping
for
a
miracle.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chen Wei Quan, 陳 威全, 陳 威全
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.