Rainie Yang - 下一次微笑 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rainie Yang - 下一次微笑




下一次微笑
The Next Smile
上一次微笑之後
After the last smile
世界遺漏了什麼
What did the world miss?
怎麼會突然忘了許多感動
Why did so many emotions suddenly disappear?
難過的事總有好多
There is always so much sadness
頭頂的天空總是灰濛濛
The sky above is always misty grey
流淚的時候 卻忘了為什麼
When I cry, I forget why.
淡紅色指頭
Pale pink finger tips
陪我煎熬 黑夜破曉
Accompanied me through agony, from dusk to dawn
在嘴邊咬了又咬
Was bitten repeatedly on the lips.
我好想忘掉 為何煩惱
I really want to forget the reason for my pain
對著天空大聲的叫
Yell out loud to the sky.
下次微笑 你會看到
When I smile next, you will see
我真心上揚的嘴角
The corners of my mouth genuinely upturned
有人會在天涯海角
Someone will be on the other side of the world
種一片草原 看我奔跑
Planting a meadow, watching me run
下次微笑 我會驕傲
When I smile next, I will be proud
放晴的感覺多麼好
How good it feels to see it clear
不放棄總會等得到
If I don't give up, I'll always wait
我那熬過風暴
My smile, which survived the storms
真的微笑
A true smile
難過的事總有好多
There is always so much sadness
頭頂的天空總是灰濛濛
The sky above is always misty grey
流淚的時候 卻忘了為什麼
When I cry, I forget why.
淡紅色指頭
Pale pink finger tips
陪我煎熬 黑夜破曉
Accompanied me through agony, from dusk to dawn
在嘴邊咬了又咬
Was bitten repeatedly on the lips.
我好想忘掉 為何煩惱
I really want to forget the reason for my pain
對著天空大聲的叫
Yell out loud to the sky.
下次微笑 你會看到
When I smile next, you will see
我真心上揚的嘴角
The corners of my mouth genuinely upturned
有人會在天涯海角
Someone will be on the other side of the world
種一片草原 看我奔跑
Planting a meadow, watching me run
下次微笑 我會驕傲
When I smile next, I will be proud
放晴的感覺多麼好
How good it feels to see it clear
不放棄總會等得到
If I don't give up, I'll always wait
我那熬過風暴
My smile, which survived the storms
真的微笑
A true smile
下次微笑 你會看到
When I smile next, you will see
我真心上揚的嘴角
The corners of my mouth genuinely upturned
有人會在天涯海角
Someone will be on the other side of the world
種一片草原 看我奔跑
Planting a meadow, watching me run
下次微笑 我會驕傲
When I smile next, I will be proud
放晴的感覺多麼好
How good it feels to see it clear
不放棄總會等得到
If I don't give up, I'll always wait
我那熬過風暴
My smile, which survived the storms
真的微笑
A true smile
Ooh hoo oooh
真的微笑
A true smile.





Writer(s): Chen Chuan Chen, Chen Zhong Yi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.