Rainie Yang - 刪拾 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rainie Yang - 刪拾




刪拾
Wipe
那女孩 小小的眼袋
That girl, with small eyebags
預測青春的加速崩壞
Predicting the accelerated collapse of youth
每一天 都不敢懈怠
Every day, I don't dare to slack off
急著把未來都裝進口袋
In a hurry to fit the future into my pocket
等著懞懂累積成莫名焦慮感
Waiting for confusion to accumulate into an inexplicable sense of anxiety
怕最後 一事無成沒人愛
For fear that in the end, I'll accomplish nothing and no one will love me
難保悉心打扮 成美麗的樣板
It's hard to guarantee that you will not be betrayed by time after being carefully dressed up
不會被時間背叛?
Into a beautiful model?
別為誰永遠可愛
Don't always be cute for someone
別為誰假裝勇敢
Don't pretend to be brave for someone
別活得比流言不堪
Don't let your life be more unbearable than the rumors
別為誰永遠可愛
Don't always be cute for someone
別為誰假裝喜歡
Don't pretend to like someone
我試著 別頻頻回頭看
I try not to look back often
那女孩 比從前直率
The girl is more direct than before
說錯過的就別回頭看
She said that let bygones be bygones, don't look back
用真實 交換了坦率
Exchanging sincerity for candor
淺笑看待當年的不安
Smiling at the uneasiness of those younger years
可是懂得越多世界就越紛亂
But the more you understand, the more chaotic the world becomes
到最後 會有自己的悠然
In the end, you'll have your own comforts
各種悉心打扮 你有你的習慣
All kinds of elaborate dressing, you have your habits
不會被時間背叛
You won't be betrayed by time
別為誰永遠可愛
Don't always be cute for someone
別為誰假裝勇敢
Don't pretend to be brave for someone
別活得比流言不堪
Don't let your life be more unbearable than the rumors
別為誰永遠可愛
Don't always be cute for someone
別為誰假裝喜歡
Don't pretend to like someone
好或壞 我全都 不換
Good or bad, I'll never change
沒有誰永遠可愛
No one is always cute
沒有誰一直勇敢
No one is always brave
要活得比從前自在
I want to live more freely than before
別為誰換臉求愛
Don't change your face for someone's love
別為寂寞想不開
Don't be depressed because of loneliness
要成為 被尊敬的存在
I want to become someone who is respected
致和我一樣的女孩
To girls just like me
刪拾後 你會有答案
After wiping, you'll have your answers






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.