Rainie Yang - 帽子戲法 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rainie Yang - 帽子戲法




帽子戲法
Hat-trick
最後一局拼鬥到底弄髒了新衣
I got my new clothes dirty in the final round
下定決心所有懷疑通通查到底
Determined to investigate all your doubts
如果清白半夜三更不怕鬼找你
If you are innocent, you won't be afraid of ghosts in the middle of the night
怎麼臉紅氣喘如牛說不出個道理
Why are you blushing and panting, unable to explain yourself?
說謊被我揭穿 事不過三
You've been caught lying, three strikes and you're out
大過被記到滿 留校察看
Too many demerits, you're on probation
藉口堆積如山 如假包換
Excuses piled up like mountains, as fake as can be
大錯不犯小錯不斷再不開除遲早麻煩
Don't make big mistakes, and stop making small ones, or you'll be expelled sooner or later
勝利 因為你眼神飄移 勝利 因為你文不對題
Victory, because your eyes are shifty, victory, because your answers don't make sense
勝利 因為你後繼無力 帽子戲法全力迎擊逼到你窒息
Victory, because you're out of your depth, a hat-trick, a full-scale attack that suffocates you
勝利 看我充滿火力 勝利 看我不驚動你
Victory, watch me unleash my firepower, victory, watch me not disturb you
勝利 看我全力通緝 我眨眨眼睛情勢大逆轉判你出局
Victory, watch me issue an all-out arrest warrant, I blinked my eyes and the situation reversed, sentencing you out
所有觀眾通通起立為我鼓勵
All the audience stood up and cheered for me
不會因為甜言蜜語錯亂了神經
I won't let your sweet words confuse me
隨愛而來的破壞力可不容小覷
The destructive power that comes with love should not be underestimated
你的輕敵我的勝利得來可不算僥倖
Your underestimation, my victory, is no fluke
腦袋不夠靈光 還要撒謊
Not smart enough, yet you lie
看到哪個漂亮 就想翻牆
Seeing a pretty girl, you want to climb the wall
罪證堆積如山 一次算賬
The evidence is piling up like a mountain, let's settle the score once and for all
你的破綻接二連三再不揭穿可不誇張
Your flaws are exposed one after another, it's not an exaggeration if I don't expose them
勝利 因為你眼神飄移 勝利 因為你文不對題
Victory, because your eyes are shifty, victory, because your answers don't make sense
勝利 因為你後繼無力 帽子戲法全力迎擊逼到你窒息
Victory, because you're out of your depth, a hat-trick, a full-scale attack that suffocates you
勝利 看我充滿火力 勝利 看我不驚動你
Victory, watch me unleash my firepower, victory, watch me not disturb you
勝利 看我全力通緝 我眨眨眼睛情勢大逆轉判你出局
Victory, watch me issue an all-out arrest warrant, I blinked my eyes and the situation reversed, sentencing you out
你怪我的把戲多 卻又喜歡我無厘頭
You blame me for being too tricksy, yet you love my absurdity
意想天開想矇過 古靈精怪的你被記過
You're being naive, thinking you can fool me, you mischievous little thing, you've been punished
這次真的 留校查看 寫出心得
This time, you're really on probation, write a reflection
這次真的 因小失大 輸給你了
This time, you really overreached yourself, you lost to me
傻子可不傻 瞎子可不瞎
A fool is not so foolish, a blind person is not so blind
啞巴可不啞 是你太傻
A mute is not so mute, you're just too foolish
傻子可不傻 瞎子可不瞎
A fool is not so foolish, a blind person is not so blind
啞巴可不啞 是你太傻
A mute is not so mute, you're just too foolish
勝利 因為你眼神飄移 勝利 因為你文不對題
Victory, because your eyes are shifty, victory, because your answers don't make sense
勝利 因為你後繼無力 帽子戲法全力迎擊逼到你窒息
Victory, because you're out of your depth, a hat-trick, a full-scale attack that suffocates you
勝利 看我充滿火力 勝利 看我不驚動你
Victory, watch me unleash my firepower, victory, watch me not disturb you
勝利 看我全力通緝 我眨眨眼睛情勢大逆轉判你出局
Victory, watch me issue an all-out arrest warrant, I blinked my eyes and the situation reversed, sentencing you out
勝利 看我充滿火力 勝利 看我不驚動你
Victory, watch me unleash my firepower, victory, watch me not disturb you
勝利 看我全力通緝 我眨眨眼睛情勢大逆轉判你出局
Victory, watch me issue an all-out arrest warrant, I blinked my eyes and the situation reversed, sentencing you out





Writer(s): Colin Emmanuel, Allan Simpson, Celetia Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.