Paroles et traduction Rainie Yang - 我們都傻
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
計算著為你流下了多少眼淚
Считаю
слёзы,
что
пролила
из-за
тебя,
就代表又對我的心
撒了
多少謊
Каждая
словно
ложь,
брошенная
в
мое
сердце.
但每次我都選擇
選擇相信
Но
каждый
раз
я
выбираю,
выбираю
верить,
相信你是
愛我的
Верить,
что
ты
любишь
меня.
倔強的以為我真的能改變妳
Упрямо
думаю,
что
смогу
тебя
изменить.
看妳裝無辜的眼神
我很窒息
Твой
притворно-невинный
взгляд
душит
меня.
難道妳沒有看見
看見我對妳的好
Неужели
ты
не
видишь,
не
видишь
моей
доброты
к
тебе?
還是妳忘了
那些數不清的愛情軌跡
Или
ты
забыл
все
те
бесчисленные
следы
нашей
любви?
你說我傻
傻在愛上只懂愛自己的人
Ты
говоришь,
я
глупая,
раз
полюбила
того,
кто
любит
лишь
себя.
我說你傻
傻在愛她你的眼睛騙不了人
А
я
говорю,
что
глупый
ты,
раз
любишь
её,
твои
глаза
не
лгут.
我們都傻
傻在為一段沒有未來的愛情付出
Мы
оба
глупы,
раз
отдаёмся
любви
без
будущего,
還在期待會有奇蹟出現
Всё
ещё
надеясь
на
чудо.
你說我傻
傻在愛上沒有感情的分身
Ты
говоришь,
я
глупая,
раз
полюбила
бесчувственную
тень.
我說你傻
傻在愛她就固執的奮不顧身
А
я
говорю,
что
глупый
ты,
раз
любишь
её,
упрямо
бросаясь
в
омут
с
головой.
我們都傻
傻在寧願被犧牲也不願放棄天真
Мы
оба
глупы,
раз
готовы
быть
жертвами,
но
не
готовы
расстаться
с
наивностью,
還在期待會有奇蹟出現
Всё
ещё
надеясь
на
чудо.
倔強的以為我真的能改變妳
Упрямо
думаю,
что
смогу
тебя
изменить.
看妳裝無辜的眼神
我很窒息
Твой
притворно-невинный
взгляд
душит
меня.
難道妳沒有看見
看見我對妳的好
Неужели
ты
не
видишь,
не
видишь
моей
доброты
к
тебе?
還是妳忘了
那些數不清的愛情軌跡
Или
ты
забыл
все
те
бесчисленные
следы
нашей
любви?
你說我傻
傻在愛上只懂愛自己的人
Ты
говоришь,
я
глупая,
раз
полюбила
того,
кто
любит
лишь
себя.
我說你傻
傻在愛她你的眼睛騙不了人
А
я
говорю,
что
глупый
ты,
раз
любишь
её,
твои
глаза
не
лгут.
我們都傻
傻在為一段沒有未來的愛情付出
Мы
оба
глупы,
раз
отдаёмся
любви
без
будущего,
還在期待會有奇蹟出現
Всё
ещё
надеясь
на
чудо.
你說我傻
傻在愛上沒有感情的分身
Ты
говоришь,
я
глупая,
раз
полюбила
бесчувственную
тень.
我說你傻
傻在愛她就固執的奮不顧身
А
я
говорю,
что
глупый
ты,
раз
любишь
её,
упрямо
бросаясь
в
омут
с
головой.
我們都傻
傻在寧願被犧牲也不願放棄天真
Мы
оба
глупы,
раз
готовы
быть
жертвами,
но
не
готовы
расстаться
с
наивностью,
還在期待會有奇蹟出現
Всё
ещё
надеясь
на
чудо.
誰沒有為愛做過傻事
Кто
не
делал
глупостей
ради
любви?
只是問心無愧
諷刺也無所謂
Главное
- чистая
совесть,
а
сарказм
неважен.
我說我傻
傻在愛上沒有感情的分身
Я
говорю,
я
глупая,
раз
полюбила
бесчувственную
тень.
你說你傻
傻在愛她就固執的奮不顧身
Ты
говоришь,
что
глупый
ты,
раз
любишь
её,
упрямо
бросаясь
в
омут
с
головой.
我們都傻
傻在寧願被犧牲也不願放棄天真
Мы
оба
глупы,
раз
готовы
быть
жертвами,
но
не
готовы
расстаться
с
наивностью,
還在期待會有奇蹟出現
Всё
ещё
надеясь
на
чудо.
還在期待會有奇蹟出現
Всё
ещё
надеясь
на
чудо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chen Wei Quan, 陳 威全, 陳 威全
Album
我們都傻
date de sortie
01-08-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.