楊丞琳 - 暗涌 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 楊丞琳 - 暗涌




暗涌
Подспудное течение
暗涌
Подспудное течение
听着我的脚步 紧随你背影
Слышишь мои шаги, я следую за тобой,
一靠近就会踏碎
Один неверный шаг и все разрушено.
看着你的头发 比天色还黑
Смотрю на твои волосы, темнее ночного неба,
一抚摸就成灰
Одно прикосновение и они обратятся в прах.
就像落叶起飞 只因为枯萎
Словно листья взлетают, потому что увяли,
说再见都那么像约会
Даже прощание похоже на свидание.
就像亲吻我 不是我自己的泪
Словно целую не свои собственные слезы,
只是我以为
А лишь то, что мне казалось.
因为太有所谓我才显得无谓
Потому что слишком много значит, я делаю вид, что безразлично,
越想要的关系你越不敢给
Чем больше я хочу этих отношений, тем меньше ты готов их дать.
没什么可爱就没什么可悲
Нет ничего прекрасного, значит, нет и ничего печального,
越完美的玫瑰越接近憔悴
Чем совершеннее роза, тем ближе она к увяданию.
每次陶醉都化作清醒的智慧
Каждый миг восторга превращается в трезвое понимание,
此刻忍不住拥抱你又会不会
Сейчас я так хочу обнять тебя, но что, если…
你难道会不像我爱过的谁
Неужели ты будешь не таким, как все те, кого я любила?
命运不用再轮回
Судьбе не нужно повторяться.
等待暧昧的浮云暗涌着泪水
Жду, пока смутные облака наполнятся слезами,
直到天黑黑到不用面对
Пока не наступит такая темнота, что не придется смотреть в лицо реальности.
听着我的脚步 紧随你背影
Слышишь мои шаги, я следую за тобой,
一靠近就会踏碎
Один неверный шаг и все разрушено.
看着你的头发 比天色还黑
Смотрю на твои волосы, темнее ночного неба,
一抚摸就成灰
Одно прикосновение и они обратятся в прах.
就像落叶起飞 只因为枯萎
Словно листья взлетают, потому что увяли,
说再见都那么像约会
Даже прощание похоже на свидание.
就像亲吻我 不是我自己的泪
Словно целую не свои собственные слезы,
只是我以为
А лишь то, что мне казалось.
因为太有所谓我才显得无谓
Потому что слишком много значит, я делаю вид, что безразлично,
越想要的关系你越不敢给
Чем больше я хочу этих отношений, тем меньше ты готов их дать.
没什么可爱就没什么可悲
Нет ничего прекрасного, значит, нет и ничего печального,
越完美的玫瑰越接近憔悴
Чем совершеннее роза, тем ближе она к увяданию.
每次陶醉都化作清醒的智慧
Каждый миг восторга превращается в трезвое понимание,
此刻忍不住拥抱你又会不会
Сейчас я так хочу обнять тебя, но что, если…
你难道会不像我爱过的谁
Неужели ты будешь не таким, как все те, кого я любила?
命运不用再轮回
Судьбе не нужно повторяться.
等待暧昧的浮云暗涌着泪水
Жду, пока смутные облака наполнятся слезами,
直到天黑黑到不用面对
Пока не наступит такая темнота, что не придется смотреть в лицо реальности.
等待着你说我不是你的谁
Жду, когда ты скажешь, что я тебе никто,
谁说我没有准备
Кто сказал, что я не готова?
等待暧昧的浮云飘落成流水
Жду, пока смутные облака превратятся в поток,
不再见面也就不怕面对
Если мы не увидимся, нечего будет бояться.
不再见面也就不怕面对
Если мы не увидимся, нечего будет бояться.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.