楊丞琳 - 曖昧 (日文版) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 楊丞琳 - 曖昧 (日文版)




曖昧 (日文版)
Ambiguous (Japanese Version)
曖昧讓人受盡委屈 找不到相愛的證據
The ambiguity makes me suffer, I can't find evidence of love
何時該前進 何時該放棄
When should I move forward, when should I give up
連擁抱都沒有勇氣
I don't even have the courage to hug you
只能陪你到這裡 畢竟有些事不可以
I can only be with you this far, after all, some things are not possible
超過了友情 還不到愛情
It's more than friendship, but not yet love
遠方就要下雨的風景
The scenery in the distance is about to rain
到底該不該哭泣 想太多是我還是你
I don't know whether I should cry or not, you or I think too much
我很不服氣 也開始懷疑
I am不服气, and I also start to doubt
眼前的人是不是同一個真實的你
The person in front of me, is he the same real you
曖昧讓人受盡委屈 找不到相愛的證據
The ambiguity makes me suffer, I can't find evidence of love
何時該前進 何時該放棄
When should I move forward, when should I give up
連擁抱都沒有勇氣
I don't even have the courage to hug you
曖昧讓人變得貪心 直到等待失去意義
The ambiguity makes me greedy, until the wait loses its meaning
無奈我和你 寫不出結局
Helplessly, you and I can't write the ending
放遺憾的美麗 停在這裡
Leave the beautiful regret, stop here
曖昧讓人受盡委屈 找不到相愛的證據
The ambiguity makes me suffer, I can't find evidence of love
何時該前進 何時該放棄
When should I move forward, when should I give up
連擁抱都沒有勇氣
I don't even have the courage to hug you
曖昧讓人變得貪心 直到等待失去意義
The ambiguity makes me greedy, until the wait loses its meaning
無奈我和你 寫不出結局
Helplessly, you and I can't write the ending
放遺憾的美麗 停在這裡
Leave the beautiful regret, stop here





Writer(s): Yi-xuan Jiang, Ren-zheng Zheng, Xi Xuan Yan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.