Paroles et traduction Rainie Yang - 為愛啟程
我的天空
為何掛滿濕的淚
My
sky
is
always
hung
with
tears
我的天空
為何總灰的臉
My
sky
is
always
sad
飄流在世界的另一邊
Drifting
on
the
other
side
of
the
world
任寂寞侵犯一遍一遍
Repeatedly
being
invaded
by
loneliness
天空
劃著長長的思念
Sky,
with
long
lines
of
longing
全世界只有你不懂我愛你
The
whole
world
only
you
do
not
understand
my
love
for
you
我給的不只是好朋友而已
What
I
give
is
not
just
a
friend
每個欲言又止淺淺笑容裡
Every
shallow
smile
that
wants
to
speak
but
stops
難道你沒發現我渴望訊息
Can't
you
see
that
I
crave
for
your
messages
終於看開
愛回不來
Finally,
I
see
that
love
will
not
come
back
我們面前太多阻礙
There
are
too
many
obstacles
before
us
你的手卻放不開
But
your
hands
don't
let
go
寧願沒出息
求我別離開
Rather
be
shameless,
beg
me
not
to
leave
我懷念的是無話不說
I
miss
being
able
to
talk
about
anything
我懷念的是一起做夢
I
miss
dreaming
together
我懷念的是爭吵以後
還是想要愛你的衝動
I
miss
the
impulse
to
still
love
you
after
arguing
我記得那年生日
I
remember
that
birthday
也記得那一首歌
I
also
remember
that
song
記得那片星空
I
remember
that
starry
sky
最緊的右手
最暖的胸口
The
tightest
right
hand,
the
warmest
chest
誰記得
誰忘了
Who
remembers,
who
forgets
陰天
在不開燈的房間
Rainy
day,
in
a
dark
room
當所有思緒都一點一點沉澱
When
all
thoughts
sink
little
by
little
愛情究竟是精神鴉片
Is
love
really
a
spiritual
opiate
還是世紀末的無聊消遣
Or
a
boring
pastime
at
the
end
of
the
century
香煙
氳成一灘光圈
Cigarettes,
forming
a
corona
和他的照片就擺在手邊
His
photo
is
placed
at
the
side
傻傻兩個人笑的多甜
Two
silly
people
laughing
so
sweetly
愛沿著
拋物線
離幸福
總降落得差一點
Love
flows
along
a
parabola,
always
falling
a
little
short
of
happiness
至高後才了解
世上月圓月缺只是錯覺
Only
after
reaching
the
highest
point
do
we
understand,
the
waxing
and
waning
of
the
moon
is
just
an
illusion
我們變成了世上
最熟悉的
陌生人
We
have
become
the
closest
strangers
in
the
world
今後各自曲折
各自悲哀
From
now
on,
each
with
our
own
twists
and
turns,
each
with
our
own
sorrows
只怪
我們愛得那麼洶湧
愛得
那麼深
Only
blame
ourselves,
we
loved
so
fiercely,
we
loved
so
deeply
於是夢醒了擱淺了沉默了
Thus,
the
dream
awakened,
ran
aground,
became
silent
揮手了
卻回不了神
Waved
goodbye,
but
can't
recover
如果我的堅強任性
會不小心傷害了你
If
my
perseverance
and
willfulness
accidentally
hurt
you
你能不能溫柔提醒
Can
you
gently
remind
me
我雖然心太急
更害怕錯過你
Although
I'm
impatient,
I'm
more
afraid
of
missing
you
愛真的需要勇氣
來面對流言蜚語
Love
really
needs
courage
to
face
gossip
人潮擁擠我能感覺你
放在我手心裡
In
the
crowd,
I
can
feel
you
in
my
palm
我們的故事愛就愛到值得
錯也錯的值得
Our
story,
if
we
love
we
love
until
it's
worthwhile,
if
we
make
mistakes
we
make
mistakes
that
are
worthwhile
愛到翻天覆地也會有結果
If
we
love
until
we
turn
the
world
upside
down,
there
will
be
a
result
用盡所有力氣不是為我
那是為你才這麼做
Exerting
all
my
strength
is
not
for
me,
it's
all
for
you
雖然愛是種責任
給要給得完整
Although
love
is
a
responsibility,
if
you
give,
give
it
completely
有時愛
美在無法永恆
Sometimes
the
beauty
of
love
is
in
its
impermanence
愛有多銷魂
就有多傷人
Love
is
as
intoxicating
as
it
is
heartbreaking
你若勇敢愛了
就要勇敢分
If
you
have
the
courage
to
love,
you
must
have
the
courage
to
break
up
但願天空
不再掛滿濕的淚
Wishful
thinking,
no
more
tears
in
the
sky
後來
我總算學會了如何去愛
Finally,
I
have
learned
how
to
love
可惜你早已遠去
消失在人海
But
unfortunately,
you
have
already
left,
disappeared
into
the
sea
of
people
後來
終於在眼淚中明白
Finally,
through
tears,
I
understand
有些人
一旦錯過就不再
Some
people,
once
missed,
are
gone
forever
我要快樂我要能睡的安穩
I
want
to
be
happy,
I
want
to
be
able
to
sleep
peacefully
有些人不抱了才溫暖
Some
people,
only
when
you
let
go,
do
you
feel
warm
離開了才不恨
我早應該割捨
Only
when
you
leave,
do
you
not
hate,
I
should
have
broken
away
long
ago
我要快樂
哪怕笑的再大聲
I
want
to
be
happy,
even
if
I
laugh
out
loud
心不是熱的
全都是假的
If
the
heart
is
not
warm,
it
is
all
fake
只有眼淚是真的
Only
tears
are
real
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guang Liang, Chen Zi Long
Album
為愛啟程
date de sortie
11-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.