Paroles et traduction Rainie Yang - 現代之形象
他們也聽過
你們也聽過
They
have
heard
of
you,
and
you
have
heard
of
them
聽來聽去剩我本人還沒聽過
But
I
have
yet
to
hear
of
myself
你聽他說
他聽他說
You
listen
to
what
he
says
and
he
listens
to
what
is
said
當事人也就是我
誰來聽我說說
But
who
will
listen
to
me,
the
person
involved?
你只聽過
最表面的我
You
have
only
heard
of
the
surface
of
me
道聽途說竟然成為唯一溝通
Hearsay
has
become
the
only
form
of
communication
你的親朋
你的好友
Your
relatives
and
friends
為什麼你看到的
紙一樣薄
Why
is
it
that
what
you
see
of
me
is
as
thin
as
paper?
伸個懶腰
從早餐開始
必須小心琢磨(大意會失荊州)
I
stretch
and
yawn,
starting
with
breakfast,
and
I
must
be
careful
and
deliberate
(Carelessness
can
lead
to
defeat)
現代的人
一杯咖啡時間
人變成檔案快速翻閱
唉
Modern
people,
over
a
cup
of
coffee,
turn
people
into
files,
quickly
flipping
through
them,
sigh
不微笑會變驕傲
顧著害羞會變冷漠
解釋更多
會說你有鬼
對不對(不對)
If
I
don't
smile,
I
become
arrogant;
if
I'm
shy,
I
become
indifferent;
if
I
explain
more,
you'll
say
I'm
fishy,
right?
(Wrong)
累積幾天年假
攢了一點閒錢
逮到機會去幾個景點
摘幾朵玫瑰
I
accumulate
a
few
days
of
vacation,
save
a
little
spare
money,
seize
the
opportunity
to
visit
a
few
scenic
spots,
and
pick
a
few
roses.
(你們看她
花錢如流水
偷懶偷過一個季節)
(You
see
her
spending
money
like
water,
lazy
for
a
whole
season)
在湖底有個世界
最美麗的故事自由紛飛
In
the
bottom
of
the
lake
is
a
world,
the
most
beautiful
story
flying
freely
(你們看她
乏味的邊緣
只有漣漪蜻蜓點水)
(You
see
her,
on
the
edge
of
boredom,
only
ripples
and
dragonflies
skimming
the
water)
鯊魚殺人是誤會
我如是說
如是說
如是說
It
is
a
misunderstanding
that
sharks
kill,
I
say
it
is
so,
I
say
it
is
so,
I
say
it
is
so
他們也聽過
你們也聽過
They
have
heard
of
you,
and
you
have
heard
of
them
聽來聽去剩我本人還沒聽過
But
I
have
yet
to
hear
of
myself
你聽他說
他聽他說
You
listen
to
what
he
says
and
he
listens
to
what
is
said
當事人也就是我
誰來聽我說說
But
who
will
listen
to
me,
the
person
involved?
你只聽過
最表面的我
You
have
only
heard
of
the
surface
of
me
道聽途說竟然成為唯一溝通
Hearsay
has
become
the
only
form
of
communication
你的親朋
你的好友
Your
relatives
and
friends
為什麼你看到的
紙一樣薄
Why
is
it
that
what
you
see
of
me
is
as
thin
as
paper?
檢討一下
到睡前時光
必須小心衡量(今天一日形象)
Lets
do
a
review,
before
bed,
I
must
be
careful
and
consider
(Today's
public
image)
現代的人
一頓晚餐時間
心變成菜單單點變貴
喔
Modern
people,
over
a
dinner,
turn
their
hearts
into
a
menu,
ordering
expensive
dishes,
oh
不討好會變難搞
真心幫人會變虛偽
做得更多
會說你想紅
對不對(不對)
If
I'm
not
nice,
I'll
be
difficult;
if
I
help
people
sincerely,
I'll
be
seen
as
hypocritical;
if
I
do
more,
you'll
say
I'm
trying
to
get
famous,
right?
(Wrong)
連續幾天加班
打了一個哈欠
好不容易空閒五分鐘
去方便方便
I
work
overtime
for
several
days
in
a
row,
and
I
yawn
once;
when
I
finally
have
five
minutes
to
spare,
I
go
to
the
bathroom
(你們看她
現在才幾點
人不知道飛到哪邊)
(You
see
her,
it's
only
what
time,
and
she's
already
flown
away)
在深海有個世界
靜熱的心等待分享深邃
In
the
deep
sea
is
a
world,
a
warm
heart
waiting
to
share
its
depths
(你們看她
海岸多破碎
只有浪花蒸發表面)
(You
see
her,
her
shores
are
so
fragmented,
only
waves
and
foam
on
the
surface)
毒蛇躲進岩石邊
都看不見
看不見
看不見
Poisonous
snakes
hide
in
the
rocks,
you
can't
see
them,
you
can't
see
them,
you
can't
see
them
他們也聽過
你們也聽過
They
have
heard
of
you,
and
you
have
heard
of
them
聽來聽去剩我本人還沒聽過
But
I
have
yet
to
hear
of
myself
你聽他說
他聽他說
You
listen
to
what
he
says
and
he
listens
to
what
is
said
當事人也就是我
誰來聽我說說
But
who
will
listen
to
me,
the
person
involved?
你只聽過
最表面的我
You
have
only
heard
of
the
surface
of
me
道聽途說竟然成為唯一溝通
Hearsay
has
become
the
only
form
of
communication
你的親朋
你的好友
Your
relatives
and
friends
為什麼你看到的
紙一樣薄
Why
is
it
that
what
you
see
of
me
is
as
thin
as
paper?
當事人也就是我
誰來聽我說說
But
who
will
listen
to
me,
the
person
involved?
道聽途說竟然成為唯一溝通
Hearsay
has
become
the
only
form
of
communication
為什麼你看到的
紙一樣薄
Why
is
it
that
what
you
see
of
me
is
as
thin
as
paper?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhi Wen Du, Qing Feng Wu
Album
年輪說
date de sortie
30-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.