Rainie Yang - 現代之形象 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rainie Yang - 現代之形象




現代之形象
Contemporary Image
他們也聽過 你們也聽過
They have heard of you, and you have heard of them
聽來聽去剩我本人還沒聽過
But I have yet to hear of myself
你聽他說 他聽他說
You listen to what he says and he listens to what is said
當事人也就是我 誰來聽我說說
But who will listen to me, the person involved?
你只聽過 最表面的我
You have only heard of the surface of me
道聽途說竟然成為唯一溝通
Hearsay has become the only form of communication
你的親朋 你的好友
Your relatives and friends
為什麼你看到的 紙一樣薄
Why is it that what you see of me is as thin as paper?
伸個懶腰 從早餐開始 必須小心琢磨(大意會失荊州)
I stretch and yawn, starting with breakfast, and I must be careful and deliberate (Carelessness can lead to defeat)
現代的人 一杯咖啡時間 人變成檔案快速翻閱
Modern people, over a cup of coffee, turn people into files, quickly flipping through them, sigh
不微笑會變驕傲 顧著害羞會變冷漠 解釋更多 會說你有鬼 對不對(不對)
If I don't smile, I become arrogant; if I'm shy, I become indifferent; if I explain more, you'll say I'm fishy, right? (Wrong)
累積幾天年假 攢了一點閒錢 逮到機會去幾個景點 摘幾朵玫瑰
I accumulate a few days of vacation, save a little spare money, seize the opportunity to visit a few scenic spots, and pick a few roses.
(你們看她 花錢如流水 偷懶偷過一個季節)
(You see her spending money like water, lazy for a whole season)
在湖底有個世界 最美麗的故事自由紛飛
In the bottom of the lake is a world, the most beautiful story flying freely
(你們看她 乏味的邊緣 只有漣漪蜻蜓點水)
(You see her, on the edge of boredom, only ripples and dragonflies skimming the water)
鯊魚殺人是誤會 我如是說 如是說 如是說
It is a misunderstanding that sharks kill, I say it is so, I say it is so, I say it is so
他們也聽過 你們也聽過
They have heard of you, and you have heard of them
聽來聽去剩我本人還沒聽過
But I have yet to hear of myself
你聽他說 他聽他說
You listen to what he says and he listens to what is said
當事人也就是我 誰來聽我說說
But who will listen to me, the person involved?
你只聽過 最表面的我
You have only heard of the surface of me
道聽途說竟然成為唯一溝通
Hearsay has become the only form of communication
你的親朋 你的好友
Your relatives and friends
為什麼你看到的 紙一樣薄
Why is it that what you see of me is as thin as paper?
檢討一下 到睡前時光 必須小心衡量(今天一日形象)
Lets do a review, before bed, I must be careful and consider (Today's public image)
現代的人 一頓晚餐時間 心變成菜單單點變貴
Modern people, over a dinner, turn their hearts into a menu, ordering expensive dishes, oh
不討好會變難搞 真心幫人會變虛偽 做得更多 會說你想紅 對不對(不對)
If I'm not nice, I'll be difficult; if I help people sincerely, I'll be seen as hypocritical; if I do more, you'll say I'm trying to get famous, right? (Wrong)
連續幾天加班 打了一個哈欠 好不容易空閒五分鐘 去方便方便
I work overtime for several days in a row, and I yawn once; when I finally have five minutes to spare, I go to the bathroom
(你們看她 現在才幾點 人不知道飛到哪邊)
(You see her, it's only what time, and she's already flown away)
在深海有個世界 靜熱的心等待分享深邃
In the deep sea is a world, a warm heart waiting to share its depths
(你們看她 海岸多破碎 只有浪花蒸發表面)
(You see her, her shores are so fragmented, only waves and foam on the surface)
毒蛇躲進岩石邊 都看不見 看不見 看不見
Poisonous snakes hide in the rocks, you can't see them, you can't see them, you can't see them
他們也聽過 你們也聽過
They have heard of you, and you have heard of them
聽來聽去剩我本人還沒聽過
But I have yet to hear of myself
你聽他說 他聽他說
You listen to what he says and he listens to what is said
當事人也就是我 誰來聽我說說
But who will listen to me, the person involved?
你只聽過 最表面的我
You have only heard of the surface of me
道聽途說竟然成為唯一溝通
Hearsay has become the only form of communication
你的親朋 你的好友
Your relatives and friends
為什麼你看到的 紙一樣薄
Why is it that what you see of me is as thin as paper?
當事人也就是我 誰來聽我說說
But who will listen to me, the person involved?
道聽途說竟然成為唯一溝通
Hearsay has become the only form of communication
為什麼你看到的 紙一樣薄
Why is it that what you see of me is as thin as paper?





Writer(s): Zhi Wen Du, Qing Feng Wu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.