Rainie Yang - 相愛的方法 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rainie Yang - 相愛的方法




相愛的方法
Способы любить
看吧 房間已空蕩 因為經過時光
Смотри, комната опустела, ведь время прошло,
偶爾 沉默地回想 你的笑仍迴盪
Порой, в тишине вспоминая, твой смех всё ещё звучит,
落幕的劇情還有溫度
В завершившейся истории всё ещё есть тепло,
隔著無聲時光裡追逐
Сквозь безмолвное время я пытаюсь догнать,
各自的幸福 各自的一點領悟
Своё счастье, своё маленькое понимание.
學習愛的方法 往往來自 懂了最深刻的遺憾
Способы любить мы познаём, лишь поняв глубочайшее сожаление,
傷口已經開花 才成就了祝福 新的故事裡長大
Рана, что расцвела, превратилась в благословение, в новой истории взрослея,
也許愛的方法 就是學習 疼痛時才打開的窗
Возможно, способ любить это учиться открывать окно, когда больно,
原來曾經我們 都深深地愛過對方
Ведь когда-то мы оба глубоко любили друг друга,
只是當時不懂 愛要慷慨地去接納
Просто тогда не понимали, что любовь нужно принимать с щедростью.
我想 你都還好吧 像我現在一樣
Надеюсь, у тебя всё хорошо, как и у меня сейчас,
成長 才學會欣賞 曾不懂的美感
Взрослея, я научилась ценить ту красоту, которую раньше не понимала,
記憶裡保留好的全部
В памяти храню всё хорошее,
流過的淚才不會辜負
Чтобы пролитые слёзы не были напрасны,
各自的幸福 各自地去珍惜和領悟
Своё счастье, ценить и понимать его по-своему.
學習愛的方法 往往來自 懂了最深刻的遺憾
Способы любить мы познаём, лишь поняв глубочайшее сожаление,
傷口已經開花 也成就了祝福 新的故事裡長大
Рана, что расцвела, превратилась в благословение, в новой истории взрослея,
也許愛的方法 就是學習 疼痛時才打開的窗
Возможно, способ любить это учиться открывать окно, когда больно,
原來曾經我們都 深深地愛過對方
Ведь когда-то мы оба глубоко любили друг друга,
只是當時不懂 愛要慷慨地去接納
Просто тогда не понимали, что любовь нужно принимать с щедростью.
我是否也曾偷偷 回你心上
Неужели я когда-то тайком возвращалась к тебе в мыслях,
在你轉身 幸福空檔
В тот момент, когда ты отвернулся, в пустоту счастья,
忽然思念又難隱藏
Внезапная тоска стала невыносимой,
就這樣才明白一回真愛
И только так я поняла, что такое настоящая любовь,
就像此刻我迎向 新的愛情
Как сейчас, когда я встречаю новую любовь,
熟悉的感動不免碰觸
Знакомое чувство неизбежно трогает,
失去後學會了 相愛的方法
Потеряв, я научилась способам любить.
學習愛的方法 往往來自 懂了最深刻的遺憾
Способы любить мы познаём, лишь поняв глубочайшее сожаление,
傷口已經開花 也成就了祝福 新的故事裡長大
Рана, что расцвела, превратилась в благословение, в новой истории взрослея,
也許愛的方法 就是學習 疼痛時才打開的窗
Возможно, способ любить это учиться открывать окно, когда больно,
原來曾經我們都 深深地愛過對方
Ведь когда-то мы оба глубоко любили друг друга,
只是當時不懂 愛要慷慨地去接納
Просто тогда не понимали, что любовь нужно принимать с щедростью.
失去後才學會 這相愛的方法
Потеряв, я научилась этим способам любить.





Writer(s): 彭學斌


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.