Rainie Yang - 缺氧 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rainie Yang - 缺氧




缺氧
Oxygen Deprivation
春天慢慢一點點發芽
Spring is sprouting slowly
快樂開始都有了想像
Joy begins to take shape
城市光合作用的模樣
Photosynthesis in the city
幸福開始組裝
Happiness begins to assemble
夜裡滿園的茉莉花香
Jasmine fragrance fills the garden at night
月光灑落看不見憂傷
Moonlight spills, banishing sorrow
旋轉木馬前那個廣場
The square in front of the carousel
愛情開始滋長
Love begins to grow
想你有時會缺氧
Sometimes I feel out of breath when I think of you
嘴角不自覺上揚
The corners of my mouth curl up
這是不是幸福的現象
Is this a symptom of happiness
胸口微微的發燙
My chest feels warm
想你有時會缺氧
Sometimes I feel out of breath when I think of you
臉紅呼吸不正常
My face is flushed and my breathing is irregular
這是不是幸福的症狀
Is this a symptom of happiness
不知不覺又缺氧
I feel out of breath again
夜裡滿園的茉莉花香
Jasmine fragrance fills the garden at night
月光灑落看不見憂傷
Moonlight spills, banishing sorrow
旋轉木馬前那個廣場
The square in front of the carousel
愛情開始滋長
Love begins to grow
想你有時會缺氧
Sometimes I feel out of breath when I think of you
臉紅呼吸不正常
My face is flushed and my breathing is irregular
這是不是幸福的症狀
Is this a symptom of happiness
不知不覺又缺氧
I feel out of breath again
無法移動的夢想
An immovable dream
就算沒有人鼓掌
Even if no one applauds
我也不會受傷
I will not be hurt
不會稀釋的信仰
An unwavering faith
心穿越磚牆
My heart breaks through the brick wall
在你的身旁
Beside you
想你有時會缺氧
Sometimes I feel out of breath when I think of you
嘴角不自覺上揚
The corners of my mouth curl up
這是不是幸福的現象
Is this a symptom of happiness
胸口微微的發燙
My chest feels warm
想你有時會缺氧
Sometimes I feel out of breath when I think of you
臉紅呼吸不正常
My face is flushed and my breathing is irregular
這是不是幸福的症狀
Is this a symptom of happiness
胸口微微的發燙
My chest feels warm
不知不覺又缺氧
I feel out of breath again





Writer(s): An An Zuo, Du-quan Jiang (aka Wonderful)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.