Rainie Yang - 與我無關 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rainie Yang - 與我無關




與我無關
Не имеет ко мне отношения
當時的纏綿是愛還是討好
Была ли тогдашняя нежность любовью или угодничеством?
你說我愛你比你愛我更少
Ты говорил, что я люблю тебя меньше, чем ты меня.
不甘失去才神魂顛倒
Не желая потерять, я словно с ума сходила.
我學著誰慣用的陳腔濫調
Я училась у кого-то привычным банальностям,
安慰與被安慰分飾著兩角
Утешала и была утешаемой, играя обе роли.
不明白為何我要承擔那麼多
Не понимаю, почему я должна была столько выносить,
有人卻如此地快活
Пока кто-то был так беззаботен.
與我無關 痛癢無關 什麼狀況
Не имеет ко мне отношения, не больно и не приятно, что бы ни случилось.
我想我 要忘不能忘 真不夠大方
Думаю, я хочу забыть, но не могу, недостаточно великодушна.
不甘心你先有了伴
Не смирюсь с тем, что у тебя уже есть другая.
與你無關 痛癢無關 只是戒不掉壞習慣
Не имеет к тебе отношения, не больно и не приятно, просто не могу избавиться от плохой привычки.
你說的笑話 我不欣賞
Твои шутки мне не нравятся.
或許 她會喜歡
Возможно, ей они понравятся.
我學著誰慣用的陳腔濫調
Я училась у кого-то привычным банальностям,
安慰與被安慰分飾著兩角
Утешала и была утешаемой, играя обе роли.
不明白為何我要承擔那麼多
Не понимаю, почему я должна была столько выносить,
有人卻如此地快活
Пока кто-то был так беззаботен.
與我無關 痛癢無關
Не имеет ко мне отношения, не больно и не приятно,
什麼狀況 我想我
Что бы ни случилось, думаю, я
要忘不能忘 真不夠大方
Хочу забыть, но не могу, недостаточно великодушна.
不甘心你先有了伴
Не смирюсь с тем, что у тебя уже есть другая.
與你無關 痛癢無關
Не имеет к тебе отношения, не больно и не приятно,
只是戒不掉壞習慣
Просто не могу избавиться от плохой привычки.
你說的笑話 我不欣賞
Твои шутки мне не нравятся.
或許 她會喜歡
Возможно, ей они понравятся.
只是我看不慣你的浪漫
Просто я не могу выносить твою романтику,
哄我哄她都一模一樣
Ухаживаешь за мной и за ней совершенно одинаково.
所有表情那麼理所當然
Все выражения лица такие само собой разумеющиеся,
叫我怎麼能忘
Как же мне забыть?
與我無關 痛癢無關 什麼狀況
Не имеет ко мне отношения, не больно и не приятно, что бы ни случилось.
要忘不能忘 真不夠大方
Хочу забыть, но не могу, недостаточно великодушна.
不甘心你先有了伴
Не смирюсь с тем, что у тебя уже есть другая.
與你無關 痛癢無關
Не имеет к тебе отношения, не больно и не приятно,
只不過戒不掉
Просто не могу отвыкнуть
熟悉的擁抱 與人分享
От знакомых объятий, делиться ими с кем-то другим,
才會 陌生得慌
Поэтому чувствую себя такой потерянной.





Writer(s): Jia Wang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.