Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
要我的命 - OT: On the Beat
Das bringt mich um - OT: On the Beat
失戀了
發燒了
沒人理
單身像是一種病
(要我的命
要我的命)
Liebeskummer,
Fieber,
niemand
kümmert
sich,
Single
sein
ist
wie
'ne
Krankheit
(Das
bringt
mich
um,
das
bringt
mich
um)
遇到真命天子
身體開始僵硬
(要我的命
要我的命)
Triff
den
Richtigen,
mein
Körper
erstarrt
(Das
bringt
mich
um,
das
bringt
mich
um)
愛情的絕緣體
老天無能為力
(要我的命
要我的命)
Iso-Liebeskörper,
der
Himmel
kann
nichts
tun
(Das
bringt
mich
um,
das
bringt
mich
um)
姐妹的閒言閒語
想反駁卻口吃
hey
(要我的命
要我的命)
Schwesterns
Lästereien,
will
widersprechen,
stotter'
hey
(Das
bringt
mich
um,
das
bringt
mich
um)
為什麼別人的感情
那麼順利
Warum
läuft
bei
anderen
die
Liebe
so
glatt
手牽手
心連心
每天黏一起(阿阿
阿阿)
Händchen
haltend,
Herz
an
Herz,
jeden
Tag
zusammen
haften
(ah
ah
ah
ah)
我愛上的不是無情
就是無意
Wen
ich
lieb,
ist
herzlos
oder
gleichgültig
愛給的比小氣
分手比狠心(阿阿
阿阿)
Liebe
geben
knauserig,
Schluss
machen
eiskalt
(ah
ah
ah
ah)
Ba-ba-ba
ba-ba-ba
ba-ba-ba
ba-ba
Ba-ba-ba
ba-ba-ba
ba-ba-ba
ba-ba
Ba-ba-ba
ba-ba-ba
ba-ba-ba
ba-ba
Ba-ba-ba
ba-ba-ba
ba-ba-ba
ba-ba
失戀了
發燒了
沒人理
單身像是一種病
(要我的命
要我的命)
Liebeskummer,
Fieber,
niemand
kümmert
sich,
Single
sein
ist
wie
'ne
Krankheit
(Das
bringt
mich
um,
das
bringt
mich
um)
遇到真命天子
身體開始僵硬
(要我的命
要我的命)
Triff
den
Richtigen,
mein
Körper
erstarrt
(Das
bringt
mich
um,
das
bringt
mich
um)
愛情的絕緣體
老天無能為力
(要我的命
要我的命)
Iso-Liebeskörper,
der
Himmel
kann
nichts
tun
(Das
bringt
mich
um,
das
bringt
mich
um)
姐妹的閒言閒語
想反駁卻口吃
hey
(要我的命
要我的命)
Schwesterns
Lästereien,
will
widersprechen,
stotter'
hey
(Das
bringt
mich
um,
das
bringt
mich
um)
紫微塔羅佔星
幫我指引
Sternenkunst,
Tarot,
Astrologie
zeigen
mir
den
Weg
愛情在慢慢靠近
我有種感應
Liebe
schleicht
sich
näher,
ich
spür'
es
wirklich
失戀了
發燒了
沒人理
單身像是一種病(要我的命
要我的命)
Liebeskummer,
Fieber,
niemand
kümmert
sich,
Single
sein
ist
wie
'ne
Krankheit
(Das
bringt
mich
um,
das
bringt
mich
um)
遇到真命天子
身體開始僵硬
(要我的命
要我的命)
Triff
den
Richtigen,
mein
Körper
erstarrt
(Das
bringt
mich
um,
das
bringt
mich
um)
愛情的絕緣體
老天無能為力
(要我的命
要我的命)
Iso-Liebeskörper,
der
Himmel
kann
nichts
tun
(Das
bringt
mich
um,
das
bringt
mich
um)
姐妹的閒言閒語
想反駁卻口吃
hey
(要我的命
要我的命)
Schwesterns
Lästereien,
will
widersprechen,
stotter'
hey
(Das
bringt
mich
um,
das
bringt
mich
um)
告訴我百分百的愛情
要多少距離
Sag
mir,
perfekte
Liebe,
wie
viel
Distanz
braucht's
我會努力永遠不放棄
等待他降臨
Ich
kämpf'
weiter,
geb
nie
auf,
wart
auf
sein
Kommen
失戀了
發燒了
沒人理
遇到真命天子(要我的命
要我的命)
Liebeskummer,
Fieber,
niemand
kümmert
sich,
triff
den
Richtigen
(Das
bringt
mich
um,
das
bringt
mich
um)
失戀了
發燒了
沒人理(hey
hey
hey
要我的命
要我的命)
沒人理
Heartsick,
Fieber,
keine
Hilfe
(hey
hey
hey
das
bringt
mich
um,
das
bringt
mich
um)
niemand
kümmert
sich
(要我的命
要我的命)
(Das
bringt
mich
um,
das
bringt
mich
um)
發燒了
沒人理
Fieber,
niemand
kümmert
sich
沒有愛情
要我的命
Keine
Liebe,
das
bringt
mich
um
沒有愛情
要我的命
Keine
Liebe,
das
bringt
mich
um
我要愛情
要你的命
Ich
will
Liebe,
das
bringt
dich
um
我要愛情
要你的命
Ich
will
Liebe,
das
bringt
dich
um
沒有愛情
要我的命
Keine
Liebe,
das
bringt
mich
um
沒有愛情
要我的命
Keine
Liebe,
das
bringt
mich
um
我要愛情
要你的命
Ich
will
Liebe,
das
bringt
dich
um
我要愛情
要你的命
Ich
will
Liebe,
das
bringt
dich
um
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicole Morier, Mindy Brock, Bram Inscore, Li En, John Kirby
Album
雨愛
date de sortie
29-12-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.