Paroles et traduction Rainie Yang - 要我的命
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
失戀了
發燒了
沒人理
單身像是一種病
Расставание,
жар,
всем
плевать,
одиночество,
как
болезнь,
要我的命
要我的命
Это
убивает
меня,
это
убивает
меня.
遇到真命天子
身體開始僵硬
Встречу
суженого,
тело
каменеет,
要我的命
要我的命
Это
убивает
меня,
это
убивает
меня.
愛情的絕緣體
老天無能為力
Непробиваемый
барьер
для
любви,
даже
небо
бессильно,
要我的命
要我的命
Это
убивает
меня,
это
убивает
меня.
姐妹的閒言閒語
想反駁卻口吃
hey
Пересуды
подруг,
хочу
возразить,
но
язык
немеет,
эй,
要我的命
要我的命
Это
убивает
меня,
это
убивает
меня.
為什麼別人的感情
那麼順利
Почему
у
других
всё
так
гладко
в
любви?
手牽手
心連心
每天黏一起
Рука
в
руке,
сердца
вместе,
неразлучны
каждый
день.
我愛上的不是無情
就是無義
Я
влюбляюсь
то
в
бесчувственных,
то
в
неверных,
愛給的比小氣
分手比狠心
Любовь
дают
скупо,
а
расстаются
жестоко.
失戀了
發燒了
沒人理
單身像是一種病
Расставание,
жар,
всем
плевать,
одиночество,
как
болезнь,
要我的命
要我的命
Это
убивает
меня,
это
убивает
меня.
遇到真命天子
身體開始僵硬
Встречу
суженого,
тело
каменеет,
要我的命
要我的命
Это
убивает
меня,
это
убивает
меня.
愛情的絕緣體
老天無能為力
Непробиваемый
барьер
для
любви,
даже
небо
бессильно,
要我的命
要我的命
Это
убивает
меня,
это
убивает
меня.
姐妹的閒言閒語
想反駁卻口吃
hey
Пересуды
подруг,
хочу
возразить,
но
язык
немеет,
эй,
要我的命
要我的命
Это
убивает
меня,
это
убивает
меня.
紫微塔羅占星
幫我指引
Таро,
гороскопы,
звезды,
укажите
мне
путь,
愛情在慢慢靠近
我有種感應
Любовь
приближается
медленно,
я
чувствую
это.
失戀了
發燒了
沒人理
單身像是一種病
Расставание,
жар,
всем
плевать,
одиночество,
как
болезнь,
要我的命
要我的命
Это
убивает
меня,
это
убивает
меня.
遇到真命天子
身體開始僵硬
Встречу
суженого,
тело
каменеет,
要我的命
要我的命
Это
убивает
меня,
это
убивает
меня.
愛情的絕緣體
老天無能為力
Непробиваемый
барьер
для
любви,
даже
небо
бессильно,
要我的命
要我的命
Это
убивает
меня,
это
убивает
меня.
姐妹的閒言閒語
想反駁卻口吃
hey
Пересуды
подруг,
хочу
возразить,
но
язык
немеет,
эй,
要我的命
要我的命
Это
убивает
меня,
это
убивает
меня.
告訴我百分百的愛情
要多少距離
Скажи
мне,
как
далеко
до
стопроцентной
любви?
我會努力永遠不放棄
等待他降臨
Я
буду
стараться,
никогда
не
сдамся,
буду
ждать,
когда
она
придет.
失戀了
發燒了
沒人理
遇到真命天子
Расставание,
жар,
всем
плевать,
встречу
суженого,
要我的命
要我的命
Это
убивает
меня,
это
убивает
меня.
失戀了
發燒了
沒人理
Расставание,
жар,
всем
плевать,
要我的命
要我的命
沒人理
Это
убивает
меня,
это
убивает
меня,
всем
плевать,
要我的命
要我的命
Это
убивает
меня,
это
убивает
меня.
發燒了
沒人理
Жар,
всем
плевать,
沒有愛情
要我的命
Нет
любви
- это
убивает
меня,
沒有愛情
要我的命
Нет
любви
- это
убивает
меня,
我要愛情
要你的命
Хочу
любви
- это
убьет
тебя,
我要愛情
要你的命
Хочу
любви
- это
убьет
тебя,
沒有愛情
要我的命
Нет
любви
- это
убивает
меня,
沒有愛情
要我的命
Нет
любви
- это
убивает
меня,
我要愛情
要你的命
Хочу
любви
- это
убьет
тебя,
我要愛情
要你的命
Хочу
любви
- это
убьет
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicole Morier, Mindy Brock, Bram Inscore, Li En, John Kirby
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.