楊千嬅 - He Tong - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 楊千嬅 - He Tong




He Tong
He Tong
河水會可憐蓮花落 落花會惜別好陽光
Water currents do come to pity a lotus that has fallen, And a flower that has fallen would come to miss the warmth of the sun.
星球之中河童在何方 他家裡沒有房
In the cosmos, where could the Kappa be? He doesn't have a house to call home.
小金花竟拒絕盛放
The little golden flower actually refused to fully bloom.
迷上安徒生 寵愛小王子
Enchanted with Hans Christian Andersen's fairy tales, I have adored The Little Prince,
邂逅絕世動人故事舉世樂意知
I have come across the most stunning and moving stories that the world would love to know,
崇拜宮崎駿 天空作的詩
I worship Hayao Miyazaki, for his films are as poetic as the sky,
巴不得聽到下輩子
I would love to hear them in my next life as well.
誰吻別過河童 他長相很朦朧
Who has ever bid farewell with a kiss to a Kappa? He is actually quite ambiguous in appearance.
他渴望到花園找一個夢
He yearns to find a dream in the garden,
誰愛護過河童 我仍願意相信
Who has cared for a Kappa before? I still want to believe,
堡壘和皇宮 或者難容他
Castles and palaces, Might find it hard to accommodate him.
但我願與他擁抱 令這 世界 別凍
But I would like to embrace him, And keep this world warm.
如果美好如綾波麗 誰想去親近黑胡鬼
If something beautiful like Rei Ayanami existed, Who would want to pursue the dark, evil Oni?
天堂假使原來沒樓梯
If heaven really doesn't have stairs,
就相信 白牡丹黑烏鴉 都創自上帝
I will have to believe that both the white peony and the black crow are creations of God.
迷上安徒生 寵愛小王子
Enchanted with Hans Christian Andersen's fairy tales, I have adored The Little Prince,
邂逅絕世動人故事舉世樂意知
I have come across the most stunning and moving stories that the world would love to know,
崇拜宮崎駿 天空作的詩
I worship Hayao Miyazaki, for his films are as poetic as the sky,
巴不得聽到下輩子
I would love to hear them in my next life as well.
誰吻別過河童 他長相很朦朧
Who has ever bid farewell with a kiss to a Kappa? He is actually quite ambiguous in appearance.
他渴望到花園找一個夢
He yearns to find a dream in the garden,
誰愛護過河童 我仍願意相信
Who has cared for a Kappa before? I still want to believe,
堡壘和皇宮 或者難容他
Castles and palaces, Might find it hard to accommodate him.
但我願與他擁抱
But I would like to embrace him,
別要 令他 冰凍
Don't let him become cold.





Writer(s): Dennie Wong, Xi Lin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.