楊千嬅 - Standing on a Bridge Looking at the Scenery - traduction des paroles en allemand




Standing on a Bridge Looking at the Scenery
Auf der Brücke die Landschaft betrachtend
那行李箱 留不低英国雾里花
Jener Koffer kann die Blumen im englischen Nebel nicht behalten
柏林一幅墙 留得低只有是幼细的沙
Von einer Berliner Mauer bleibt nur feiner Sand zurück
情感比它坚固 只可带走芳华
Gefühle sind fester als sie, nur die Blütezeit lässt sich mitnehmen
消失了别要害怕
Sei nicht ängstlich, wenn es verschwindet
眼前雪山 难于将它放入我家
Der Schneeberg vor Augen, schwer ihn in mein Haus zu bringen
正如这感情 溶于身体里面会更潇洒
Genau wie dieses Gefühl, im Körper aufgelöst, wird man gelassener
阳光带得走也 都蒸发出烟霞
Auch der Sonnenschein, den man mitnehmen könnte, verdampft zu Dunst
捉得到又有用吗?
Was nützt es, ihn fangen zu können?
是个护照它不过是个护照何必纪录一刹那梦游
Es ist ein Pass, nur ein Pass, warum einen Moment des Traums festhalten
是记念册它不过是记念册谁都纪念够
Es ist ein Erinnerungsalbum, nur ein Erinnerungsalbum, jeder hat sich genug erinnert
前事霎眼散落我身后
Vergangenes zerstreut sich blitzschnell hinter mir
拥有出于当初没有尘埃都没有
Haben entsteht aus dem ursprünglichen Nicht-Haben, selbst Staub ist nicht vorhanden
流浪世界来而复去都不沾污垢
Wandere durch die Welt, komme und gehe, ohne mich zu beschmutzen
镜头对焦 湖光山色也是镜花
Die Linse fokussiert, doch See- und Berglandschaft sind nur Trugbilder
我何必保存 人间风景拍卖最贵的画
Warum sollte ich die teuersten versteigerten Landschaftsbilder der Welt aufbewahren?
留得起风光照 不可抱紧温泉
Kann Landschaftsfotos behalten, doch die heiße Quelle nicht umarmen
风光背后有代价
Die Landschaft hat ihren Preis
是个护照它不过是个护照何必纪录一刹那梦游
Es ist ein Pass, nur ein Pass, warum einen Moment des Traums festhalten
是记念册它不过是记念册谁都纪念够
Es ist ein Erinnerungsalbum, nur ein Erinnerungsalbum, jeder hat sich genug erinnert
前事霎眼散落我身后
Vergangenes zerstreut sich blitzschnell hinter mir
拥有出于当初没有尘埃都没有
Haben entsteht aus dem ursprünglichen Nicht-Haben, selbst Staub ist nicht vorhanden
忘掉世界才能望透天高与地厚
Die Welt vergessen, um die Weite des Himmels und die Tiefe der Erde zu erkennen
在宇宙里当一切在宇宙里昙花一现铺满了地球
Im Universum, wenn alles im Universum eine flüchtige Erscheinung ist, die die Erde erfüllt
路过遇上都不过路过遇上曾相识便够
Vorbeigehen und begegnen ist nur vorbeigehen und begegnen, sich gekannt zu haben genügt
云雾每次散落我衣袖
Wolken und Nebel fallen jedes Mal auf meine Ärmel
转眼春风一吹望见尘埃都没有
Im Nu weht der Frühlingswind, und siehe da, kein Staub ist mehr vorhanden
从没那个你存在过心境都通透
Da jenes 'Du' nie existierte, ist mein Herz klar und frei






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.