楊千嬅 - 無雙 - 劇集 "三個女人一個「因」" 主題曲 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 楊千嬅 - 無雙 - 劇集 "三個女人一個「因」" 主題曲




無雙 - 劇集 "三個女人一個「因」" 主題曲
Matchless - Theme Song for the Series "Three Women, One "Because""
行過 櫥窗 玻璃反映我多漂亮
Passing by the shop window, the glass reflects how dazzling I am
微笑 餘香 混合傲慢與感傷
Smiling, the residual fragrance mixes arrogance and sentimentality
曾披荊斬棘追理想
I once fought through thorns to chase my ideals
曾偷偷哭泣那晚上
I once secretly cried that night
誰是我 誰是我 誰人又會欣賞
Who am I, who am I, who will appreciate me?
如我叫你留下印象 動靜與色相 世界原是無雙
Like I told you to leave an impression, dynamics and colors, the world is originally matchless
說說笑笑掩蓋沮喪 我信你我也一樣
Talking and laughing to hide the frustration, I believe that you and I are the same
你與我頻率接壤 現實與虛妄 理智融合狂想
Your frequency and mine are in contact, reality and illusion, rationality and fantasy fuse
假使很想知道真相 你至放我到心上 誰又想正常
If you really want to know the truth, you have to put me in your heart, who wants to be normal?
煩惱 迴響 輾轉反側那些晚上
Worries, echoes, tossing and turning on those nights
忘記 回想 段段舊事與創傷
Forgotten, memories, bits and pieces of past events and trauma
曾好比瘋子般脫韁
Once like a runaway madman
曾率真抑鬱與善良
Once innocent, depressed, and kind
誰是我 誰是我 誰人願意分享
Who am I, who am I, who is willing to share?
如我叫你留下印象 動靜與色相 世界原是無雙
Like I told you to leave an impression, dynamics and colors, the world is originally matchless
說說笑笑掩蓋沮喪 我信你我也一樣
Talking and laughing to hide the frustration, I believe that you and I are the same
你與我頻率接壤 現實與虛妄 理智融合狂想
Your frequency and mine are in contact, reality and illusion, rationality and fantasy fuse
假使很想知道真相 你至放我到心上 誰又想正常
If you really want to know the truth, you have to put me in your heart, who wants to be normal?
如我叫你留下印象 動靜與色相 世界原是無雙
Like I told you to leave an impression, dynamics and colors, the world is originally matchless
說說笑笑掩蓋沮喪 我信你我也一樣
Talking and laughing to hide the frustration, I believe that you and I are the same
你與我頻率接壤 現實與虛妄 理智融合狂想
Your frequency and mine are in contact, reality and illusion, rationality and fantasy fuse
即使一天公布真相 世界判決我怎樣 仍活得漂亮
Even if the truth is revealed one day and the world judges me however, I will still live beautifully





Writer(s): Jia Cheng Zhang, Mei Xian Zhang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.