楊千嬅 - 一二三,三二一 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 楊千嬅 - 一二三,三二一




一二三,三二一
Раз, два, три, три, два, один
童年常幻想長大充滿樂趣
В детстве часто фантазировала, что взрослая жизнь полна радостей
少年時又擔心夢想太易碎
В юности боялась, что мечты слишком легко разобьются
卻一眨眼流完了熱淚
Но в мгновение ока пролила все свои горячие слезы
青春錯得很有趣
Молодость прекрасна своими ошибками
徬徨時想捉緊命中那伴侶
В смятении хотела удержать предназначенного мне спутника
固定了想知怎樣相處面對
Когда обрела, хотела знать, как нам быть вместе
轉身醒覺情路有秩序
Оглядываясь назад, понимаю, что у любви есть свой порядок
不追過不知所需
Не гнавшись за ней, не узнаешь, чего желаешь
沿著細水 一世在倒數下去
Плывя по течению, всю жизнь веду обратный отсчет
迎面照樣會三二到一 去追
Но навстречу, как и прежде, от трех до одного, буду стремиться
從前未知轉眼近了
То, что раньше казалось далеким, вмиг стало близким
未似傳說世事難料
Не так, как в сказках, жизнь непредсказуема
初心傷過重新再跳
Первая любовь ранила, но я снова готова прыгнуть в омут
願我真情性再大也改不了
Пусть моя искренность, какой бы сильной ни была, не изменится
無限幻想都有限了
Бесконечные фантазии стали ограниченными
尚要迎接變幻情調
Еще предстоит встретить переменчивые настроения
回想 一眼便成熟了 我為誰熟了
Вспоминая, в один миг повзрослела, для кого я повзрослела?
從前誰又敢想像三四十歲
Кто мог раньше представить себе, какой я буду в тридцать-сорок лет
再回頭快高長大不再烈女
Оглядываясь назад, быстро взрослею, больше не бунтарка
角色倒轉原來愛負累
Роли поменялись, теперь любовь это бремя
喜歡吐溫馨苦水
Люблю изливать душевные переживания
沿著細水 一世在倒數下去
Плывя по течению, всю жизнь веду обратный отсчет
迎面照樣會三二到一 去追
Но навстречу, как и прежде, от трех до одного, буду стремиться
從前未知轉眼近了
То, что раньше казалось далеким, вмиг стало близким
未似傳說世事難料
Не так, как в сказках, жизнь непредсказуема
初心傷過重新再跳
Первая любовь ранила, но я снова готова прыгнуть в омут
願我真情性再大也改不了
Пусть моя искренность, какой бы сильной ни была, не изменится
無限幻想都有限了
Бесконечные фантазии стали ограниченными
尚要迎接變幻情調
Еще предстоит встретить переменчивые настроения
回想 一眼便成熟了 我為誰熟了
Вспоминая, в один миг повзрослела, для кого я повзрослела?
天國 即使已經 近了
Рай, даже если уже близок
願我生 未夠榮耀 亦算美妙
Пусть моя жизнь, хоть и без особой славы, будет прекрасной
從前未知轉眼近了 未似傳說世事難料
То, что раньше казалось далеким, вмиг стало близким. Не так, как в сказках, жизнь непредсказуема
初心傷過重新再跳 願我真情性再大也改不了
Первая любовь ранила, но я снова готова прыгнуть в омут. Пусть моя искренность, какой бы сильной ни была, не изменится
來年剩多少百萬秒 讓我銀髮紫得更紫
Сколько миллионов секунд осталось до следующего года? Пусть мои седые волосы станут еще ярче
如果 總有殘念未了
Если все же останутся сожаления
皺著眉在笑 也就無憾了
Улыбаясь со слезами на глазах, я буду жить без сожалений





Writer(s): Wai Man Leung, Supper Moment


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.