Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
傷感真相
Die traurige Wahrheit
當初曾經痴心妄想
Anfangs
hatte
ich
die
närrische
Hoffnung,
終於會彼此適應欣賞
dass
wir
uns
schließlich
aneinander
gewöhnen
und
schätzen
würden.
可惜人最後仍失望
Leider
wurde
ich
am
Ende
doch
enttäuscht.
緣盡時剩低哀傷
Wenn
die
Bestimmung
endet,
bleibt
nur
Kummer
zurück.
想補救但渺茫
Ich
will
es
wiedergutmachen,
doch
es
ist
aussichtslos.
夢
假使只得我希罕
Träume
– wenn
nur
ich
sie
hege,
怎可握著不放
wie
kann
ich
daran
festhalten,
你
是傷感的真相
Du
bist
die
traurige
Wahrheit.
分手倘是適當
Wenn
eine
Trennung
angebracht
ist,
不必說聲只望原諒
braucht
man
nicht
um
Verzeihung
zu
bitten.
我
不可改變這真相
Ich
kann
diese
Wahrheit
nicht
ändern.
無從去將身體困綁
Es
gibt
keinen
Weg,
den
Körper
zu
fesseln,
叫思想困綁
die
Gedanken
zu
fesseln.
相愛未可勉強
Liebe
kann
man
nicht
erzwingen.
彷彿難可捉摸對方
Es
scheint
schwer,
dich
zu
fassen.
不講也不聽不看不想
Nicht
sprechen,
nicht
hören,
nicht
sehen,
nicht
denken.
即使只這樣地想像
Selbst
wenn
ich
es
mir
nur
so
vorstelle,
還自言你的一切
rede
ich
mir
noch
ein,
alles
über
dich
心中塑造那樣
sei
in
meinem
Herzen
so
geformt.
夢
假使只得我希罕
Träume
– wenn
nur
ich
sie
hege,
怎可握著不放
wie
kann
ich
daran
festhalten,
你
是傷感的真相
Du
bist
die
traurige
Wahrheit.
分手倘是適當
Wenn
eine
Trennung
angebracht
ist,
不必說聲只望原諒
braucht
man
nicht
um
Verzeihung
zu
bitten.
我
不可改變這真相
Ich
kann
diese
Wahrheit
nicht
ändern.
無從去將身體困綁
Es
gibt
keinen
Weg,
den
Körper
zu
fesseln,
叫思想困綁
die
Gedanken
zu
fesseln.
你
是傷感的真相
Du
bist
die
traurige
Wahrheit.
分手倘是適當
Wenn
eine
Trennung
angebracht
ist,
不必說聲只望原諒
braucht
man
nicht
um
Verzeihung
zu
bitten.
我
不可改變這真相
Ich
kann
diese
Wahrheit
nicht
ändern.
心酸之後
從迷惘
Nach
dem
Herzschmerz,
aus
der
Verwirrung
heraus,
人成長
找各自的去向
wächst
man
und
findet
seinen
eigenen
Weg.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chang Mei Yin, Miriam Yeung
Album
狼來了
date de sortie
15-07-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.